查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她跟劳伦斯相处得很好。用英语怎么说?
她跟劳伦斯相处得很好。
She got on okay with Lawrence.
相关词汇
she
got
on
okay
with
Lawrence
she
pron. 她,它;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
okay
n. 认可,同意;v. 赞成或同意,批准;int. 行,用以表达准许或同意之意;adj. 可以,不错;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
Lawrence
n. 劳伦斯(男子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She's got a handsome mug.
她有一张漂亮的脸蛋。
The driver of the crashed car received multiple injuries.
出事汽车的司机多处受伤。
They are our mortal enemies.
他们是我们不共戴天的仇敌。
The class remained mute when the teacher asked a difficult question.
老师问到难题时, 全班都沉默无言。
From time to time there was a moan of pain from the sick man.
病人不时发出一声声痛苦的呻吟。
The occurrence of storms delayed our trip.
暴风雨延误了我们的旅行。
I only had a strawberry yoghurt for breakfast.
我早餐只吃一个草莓酸奶。
The road is very muddy.
这条路非常泥泞。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪个傻瓜会买他的假珠宝。
The minister was sent to Spain on mission.
这位部长奉命前往西班牙。
This bear feeds off the leaves of the tree.
这只熊依靠这棵树的树叶生存。
Don't mutter when they are studying.
当他们学习时不要轻声低语。
Did he sleep okay?
他睡得好吗?
An hour later they were still sitting there talking nineteen to the dozen.
一小时后他们还坐在那里说个不停。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者