查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
囚犯呻吟着祈求帮助。用英语怎么说?
囚犯呻吟着祈求帮助。
The prisoner moaned a prayer for help.
相关词汇
the
prisoner
moaned
prayer
for
help
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
prisoner
n. 囚犯,犯人,俘虏,刑事被告;
moaned
v. 呻吟,悲叹( moan的过去式和过去分词 ),抱怨,发出萧萧声;
prayer
n. 祈祷,祈祷(习惯),祈祷文,经文;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
help
vt.& vi. 帮助,有助于, 有利于;vt. 治疗,避免,招待(客人),给…盛(饭、菜);n. 帮助,助手,补救办法,有用;vi. (在餐桌旁)招待,侍应,作仆人(或店员、服务员等);int. [呼救语]救命!;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are serious differences of opinion within the medical profession.
在医务界存在着严重的意见分歧。
It is within our power to reward him for that.
我们有权为那件事奖励他。
The young actor was given a minor part in the new play.
年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
Patrick works for social welfare.
帕特里克为社会福利工作。
The company's welfare officer deals with employee's personal problems.
公司负责福利的工作人员处理雇员的个人问题。
He is a willing horse but he always seems to get the rotten jobs.
他是个乐于帮忙的人, 可是他似乎总是做倒霉的事情。
The shore was barely visible through the fog.
在雾里海岸不可见。
This is worthy mentioning.
这事值得一提。
It seems to serve no visible use.
这东西看不出有明显的用途。
An eagle winged its way across the valley.
一只鹰掠过山谷。
I borrowed a water bucket from a villager.
我向村里的老乡借了一个水桶。
The compact disc is a miracle of modern technology.
激光唱片是当代技术的奇迹。
He has grown three inches within the last two years.
这两年的工夫他长高了三英寸。
She whispered a story.
她低声讲故事。
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的