查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一根藤绕在一棵大树上。用英语怎么说?
一根藤绕在一棵大树上。
A vine wraps round a big tree.
相关词汇
vine
wraps
round
big
tree
vine
n. 藤,藤本植物,葡萄树;vi. 形成藤蔓;
wraps
--
round
adj. 圆形的,弧形的,丰满的,肥胖的,整数的;adv. 到处,在周围,迂回地,朝反方向;prep. 大约,绕过,环绕,(表示位置)在…四周,附近;n. 圆,圆形,循环,圆形物,球状物,(会议的)一回合;vt.& vi. 使成圆形,绕行,拐过,绕过,把…四舍五入;
big
adj. 大的,重要的,(计划)庞大的,大方的;adv. 大量地,成功地,夸大地,宽宏大量地;n. 大亨,大公司;
tree
n. 树,木料,树状图,宗谱;vt. 把…赶上树,使处于困境,把鞋型插入(鞋内);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He whispered the news to me.
他私下告诉我这个消息。
We felt the warmth of the sun.
我们感受到太阳的温暖。
There occurred nothing that was worthy to be mentioned.
没有值得一提的事发生。
Remember, our land has always been ruled with wisdom, and strength.
你要记住, 我们一直都是以智慧与力量统治这个国家。
The violent winds buried the village in sand.
狂风把村子掩埋在沙中。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
I whispered him not to make any noise.
我低声告诉他别出声。
There is a virus going round the world.
世界上流行着一种病毒性疾病。
At election time the party needs a lot of voluntary helpers.
大选时, 该党需要许多义务帮忙的人。
He wove a fascinating tale of knights in shining armour.
他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
She whispered to me that his temperature was up again.
她低声对我说他的体温又上升了。
He whispered that he had got a new job.
他低声说他已找到了新工作。
I take the view that we should put less money into nuclear weapons.
我认为我们应该在核武器上少花钱。
She wore workday clothes.
她穿着平时穿的服装。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人