查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“没关系,内德。”他安慰我说。用英语怎么说?
“没关系,内德。”他安慰我说。
'Never mind, Ned,' he consoled me...
相关词汇
never
mind
Ned
he
consoled
me
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
mind
n. 心,精神,心力,知,智力,智慧,心胸,头脑,人,愿望,目的,意向,意志,决心,见解,意见,记忆,记性,记忆力,回想;vi. 介意,注意;vt. 专心于,介意,愿意做,照顾;
Ned
n. <美俚>十元金币;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
consoled
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He defied Pope John Paul II by consecrating four bishops without his approval.
他违抗教皇约翰·保罗二世的旨意,未经他的批准就给4位主教举行了祝圣仪式。
She banged her head and lost consciousness...
她撞到了头,失去了知觉。
We were soon aware of a great conical shape to the north-east.
我们很快就注意到东北方有一个圆锥形的庞然大物。
...Baudelaire's idea that genius consists in the ability to summon up childhood.
波德莱尔认为天才在于唤起童年的能力的观点
...a big increase in US aid to help developing countries conserve their forests.
美国为帮助发展中国家保护森林所提供的援助的大幅增长
I have battled with my conscience over whether I should actually send this letter...
我备受良心的煎熬,不知是否真的应该把这封信寄出去。
I was certain that love was quite enough to conquer our differences...
我相信爱足以克服我们的种种差异。
The problems of traffic congestion will not disappear in a hurry...
交通拥堵问题不会一下子就消失。
My connecting plane didn't depart for another six hours.
我搭乘的联运航班又过了6个小时才起飞。
You can connect the machine to your hi-fi...
你可以把机器连在高保真音响上。
He easily overcame Garcia, Saturday's conqueror of Ernie Els...
他轻松战胜了星期六击败厄尼·埃尔斯的加西亚。
For decades, many of Malevich's works were consigned to the basements of Soviet museums...
马列维奇的很多作品在苏联博物馆的地下室里堆了几十年。
He refused for reasons of conscience to sign a new law legalising abortion.
他出于信仰,拒绝签署使堕胎合法化的新法。
...a DVD video and CD player with Internet connectivity.
能连接因特网的DVD和CD播放机
热门汉译英
plant
yoke
polluted
shortcut
outmaneuvers
got
sign
brass-visaged
Frost
games
cardioneural
chargeability
considerably
erewhile
cover
act
snap
imps
might
slithering
inconsumable
Coccosteomorphi
hi
whalebone
majority
up
awoke
mane
dermatoxerasia
热门汉译英
使穿上衣服
跳水
马戏团
侍从
附加物
单纯的
辅导员
儿茶
罐头的
握力
轻蔑的
假造的
特别地
竞技热
离奇的
带权杖的官员
演释曲
异国
敌对地
风俗画
称赞的
头朝下
零头布
变移性
桶板
臭迹
云母
中间罐
柴油
辞藻华丽的
机身的纵梁
装玻璃的工人
心中无数的困境
混浊地
拍手声
光线
反聚光线
公路运费
大型计算机
发射电波
波束
强迫去某处
上颌骨切除术
硬硼酸钙石
胆骨化醇
一个
想尝试新花样的人
颌鼻甲骨
二甲花翠苷
最新汉译英
haplobiont
hypopeltate
fourflusher
blushingly
diplobiont
airslusher
paternoster
nude
furriery
grip
pelt
bion
chan
good-luck
bionomics
furriness
aerobiont
chanalyst
backflush
charmeuse
ruddiness
endobiont
indecisive
spelt
biont
blush
nudes
nuder
pelts
最新汉译英
气动刮板卷扬机
匆忙完成
好氧生物
发红或发亮
二粒小麦
握力
生命单元
似毛皮
次法线
没过的
阿根廷刺木
盈满的
短跑
毛皮衣制作
害兽
添纱
麦角乙脲
管纱
新星
抑抑扬格的
便笺
腐蚀处
填孔料
相信人的
焦躁的
磨损处
状饰物
用回纹装饰
未蒸发的燃料液滴
克分子数相等的
脾气乖戾的人
清教徒的人物
衣夹
土耳其式长衫
黄褐色软皮革
浅黄褐色
系帐篷的桩
眼睛活动范围
珠鸡
首批东西
雷锁辛硼酸甘油
无性芽
麸皮
持枪
左舷的
冒出蒸气的
透水地
钙杀畏
自船上卸下