查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
运输机载着货物深夜起飞了。用英语怎么说?
运输机载着货物深夜起飞了。
The transportation took off with its cargo at midnight.
相关词汇
the
transportation
took
off
with
its
cargo
at
midnight
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
transportation
n. 运送,运输,运输系统,运输工具,流放;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
cargo
n. (船或飞机装载的)货物,负荷,荷重;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
midnight
n. 子夜,午夜,漆黑,一段黑暗阴暗的时间,漏夜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My grandmother tends to go to bed early every day.
我祖母每天通常比较早睡。
She took a tight hold of his arm.
她紧紧地抓住他的胳膊。
Money is tight.
银根很紧。
His tone is rather unfriendly.
他的口气很不友好。
I think, therefore I am.
我思故我在。
Last year he toured Mexico.
去年他周游了墨西哥。
They traded seats.
他们互换座位。
He tipped his soup bowl towards himself.
他把汤碗歪向自己。
Some accommodation between conservation and tourism is essential.
自然环境的保护与旅游业之间的相互协调是至关重要的。
It's a transparent lie.
这是不折不扣的谎言。
a totally unprovoked attack
无端攻击
an elaborate inlay of tortoiseshell, ivory, and metal
精致的龟壳、象牙和金属镶嵌物
The teacher cannot tolerate eating on the class.
老师不容许在课堂上吃东西。
A thaw has set in.
暖流来临了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中