查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她结婚之后无法全力倾注于音乐。用英语怎么说?
她结婚之后无法全力倾注于音乐。
After her marriage, she couldn’t devote herself totally to her music.
相关词汇
after
her
marriage
she
devote
herself
totally
to
music
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
she
pron. 她,它;
devote
vt. 把…奉献(给),把…专用(于),奉献;
herself
pron. (反身代词)她自己,(用以加强语气)她亲自,她本人;
totally
adv. 完全,整个地,全部地,百分之百,干净;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
music
n. 音乐,乐曲,乐谱,乐队;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They sang songs throughout the trip.
整个旅途中他们歌声不断。
He claimed that his country was years ahead of the rest of the world in technological development.
他声称他的国家在技术发展方面比世界其他国家都要先进许多年。
an elaborate inlay of tortoiseshell, ivory, and metal
精致的龟壳、象牙和金属镶嵌物
She resolved to make a telescope.
她决心做一架望远镜。
A thaw has set in.
暖流来临了。
The nuclear weapons are targeted on Western Europe.
这些核武器对准了西欧。
He gave a tap at the microphone before speaking.
他在讲话前先轻叩了一下扩音器。
The black clouds threaten a storm.
乌云预示暴风雨的来临。
Some stars look as tiny as pinheads, but they are even bigger than the sun in fact.
有些星星看起来像针头一样小, 但它们实际上甚至比太阳还大。
The teacher cannot tolerate eating on the class.
老师不容许在课堂上吃东西。
Most parents expect that their children will survive them.
大多数父母都希望子女能够比他们自己长寿。
He switched the boy with a cane.
他用手杖抽打那个小孩。
I have traveled throughout Europe.
我已游历了整个欧洲。
The borrower may tender payment of all principal and interest outstanding .
借贷者可以清偿全部本金和利息
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖