查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们加固了城墙。用英语怎么说?
他们加固了城墙。
They strengthened the city walls.
相关词汇
they
strengthened
the
city
walls
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
strengthened
v. 加强,巩固( strengthen的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
walls
n. 墙( wall的名词复数 ),屏障,隔阂,壁垒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a stormy session of the European parliament
欧洲议会会议一次激烈的争论
They strengthened the city walls.
他们加固了城墙。
The flag was streaming in the wind.
旗帜在风中飘动。
A stream of people was going into the cinema.
一股人流走进影院。
Because there is no food, the people are starving.
由于没有食品, 所以人们在挨饿。
I must convert sorrow into strength.
我要化悲痛为力量。
Do you carry a spare wheel in the back of your car?
你在车后带了一个备用的轮胎吗?
The company prepared a statement of its profits and losses.
该公司做了一份损益清单。
Marble is a precious stone.
大理石是一种珍贵的石料。
This faulty connection is the source of the engine trouble.
这种错误的连接法是引擎出毛病的原因。
He telephoned the steamship office to find out what time the steamer is due.
他打电话到轮船公司办公室询问轮船何时到达。
Coca-cola is a soft drink.
可口可乐是一种不含酒精的软性饮料。
Could you spare some time to come to our art exhibition?
你能抽出时间来看看我们的画展吗?
Please state exactly what you did.
请准确地说明你都干了些什么。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中