查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我来读另一段给你们听。用英语怎么说?
我来读另一段给你们听。
I'll read you another passage.
相关词汇
ll
read
you
another
passage
ll
abbr. lines (复数)线,land lines 陆线,load line 负载线,lectiones (Latin=readings) (拉丁语)知识;
read
vt.& vi. 阅读,朗读,显示,研究,看得懂;vt. 显示,阅读,读懂,理解;n. 阅读,读物,读书,里德(人名);adj. 被朗读的,博识的,博览的,有学问的;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
passage
n. (文章的)一段,经过,通路,通道,旅程,行程;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is engaged in the organization of a new club.
他正忙于组织一个新的俱乐部。
Her husband was a customs officer.
她的丈夫是一名海关官员。
You ought to work hard.
你应该努力工作。
She knew how fast she was running, because her trainer was pacing her on a bicycle.
她知道她当时跑得多快, 因为她的教练骑着自行车在为她定步速。
He says it's genuine, but we think otherwise.
他说这是真的, 但我们不这样认为。
He is considered to be of noble origins.
人们都认为他出身高贵。
He has the ability to organize.
他很有组织才能。
He is my bridge partner.
他是我的桥牌搭档。
She is a painter outstanding for her landscapes.
她是一位以风景画而出名的画家。
A good teacher should not be partial to any one of the students.
好的老师不应偏袒任何一个学生。
The word “gratitude” did not occur in his words.
“感激”两字在他的话中是见不到的。
This is a particular case.
这是一种特殊情况。
This is his particular problems.
这是他个人的问题。
The lion paced the floor of its cage.
那头狮子在笼子里走来走去。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中