查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他再也没有向波特神甫作过告解。用英语怎么说?
他再也没有向波特神甫作过告解。
He never went to Father Porter for confession again.
相关词汇
he
never
went
to
father
porter
for
confession
again
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
father
n. 父亲,祖先,(尤指天主教和东正教的)神父,天父;vt. 成为父亲,创立(新思想),创造,发明(新方法);
porter
n. 门童,搬运工人,(医院里护送病人的)护工,(尤指卧铺车厢的)列车服务员;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
confession
n. 承认,自首,忏悔,供认状,信条,教义;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We are all conditioned by early impressions and experiences...
我们都受到早年印象和经历的影响。
She stopped by the ice-cream shop and had a chocolate cone.
她顺便去了趟冰激凌店,买了一个巧克力蛋筒冰激凌。
Airtours conceded defeat in its attempt to take control of holiday industry rival Owners Abroad...
空中旅游公司承认其对度假服务行业竞争对手海外业主旅行社的控股企图以失败告终。
The receivers will always prefer to sell a business as a going concern.
破产管理人总是希望在公司仍然正常运转的时候将其卖掉。
As far as I'm concerned the officials incited the fight.
在我看来,是官员们煽动了这场争斗。
We conceive of the family as being in a constant state of change...
我们认为家庭处于不断变化之中。
Salt water is much more conductive than fresh water is.
盐水比淡水的传导性强得多。
A term in prison will concentrate his mind wonderfully.
一想到要被判刑,他的头脑就会变得非常清醒。
State officials said the court's ruling clears the way for proceedings to condemn buildings in the area.
州政府官员称法庭判决为宣布该地区楼房为危房的行动扫清了道路。
Water companies should concentrate on reducing waste instead of building new reservoirs...
自来水公司应该集中精力减少水浪费,而不是修建新水库。
There was widespread condemnation of Saturday's killings...
周六的杀人事件受到普遍谴责。
Chapter 2 concerns itself with the methodological difficulties.
第二章讲的是研究方法上的难点。
The President's speech was hailed as a conciliatory gesture toward business.
总统的讲话被视为对商界的安抚性姿态,受到了欢迎。
Make your bedroom as conducive to sleep as possible...
尽量把卧室布置得适宜睡眠。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
into
ad
site
at
blacked
all
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
多种多样的
球棒
大概
很
最新汉译英
originated
will
causes
smiled
which
overdeveloped
jacksmelt
bag
sanded
minorities
sandy
singing
milk
harrio
sellers
ins
brainless
hot
slighter
effect
comforts
pickling
whence
want
pranced
winding
violent
delcredere
mouth
最新汉译英
代偿
文章
平生
前苏共第一书记
叫卖
职权
遗物
中心点
认识到
结算
押韵
背诵
刺激神经
理想化的事物
钛镁铁矿
缓慢地行进
大胆的开拓
悉心照料
结带皮靴
有节奏的跳动
月桂树的果实
类目
猛然弓背跃起
浸入的
气象
讲述
大学生
或
大批出没
维生素
世界一周旅行
细胞自溶素
双头畸形
使结晶
使徒的地位
尖头信号
汞合金搅拌机
面目
硝基咪唑
硝基
管理人员
夸张的
船库
石器
周期的
坚决
车道
热身
拳击比赛