查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一块6米见方的地毯面积是36平方米。用英语怎么说?
一块6米见方的地毯面积是36平方米。
A carpet six metres square has an area of 36 square metres.
相关词汇
carpet
six
metres
square
has
an
area
of
carpet
n. 地毯,桌毯,毛毯,绒毯,地毯状覆盖物,(装在飞机上的)雷达电子干扰仪;vt. 在…上铺地毯,把地毯铺在…上,斥责;
six
n. 六,六个,六岁,六点;num. 六,六个;
metres
n. 米( metre的名词复数 ),(诗的)格律,用于竞赛名称 metres;
square
n. 正方形,广场,平方,方
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
area
n. 地区,区域,范围,面积,平地,领域;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr. White sided with me in the argument.
在辩论中怀特先生站在我一边。
She has shot the wolf wounded.
她已经把那只狼打伤了。
Let's look at that book again, shall we?
我们再看一看那本书好吗?
I want one more stamp to complete my set.
我再有一枚邮票就凑成一套了。
Why have you singled this out for criticism?
你为什么单挑这件事批评啊?
The fruit seller trundled his cart along the street.
卖水果的小贩推着他的车子在街上艰难地走着。
The man has been drinking beer ever since the party started.
晚会开始以来, 那个男人就一个劲儿地喝啤酒。
He is set in his opinions.
他固执己见。
He had seen her only once since the meeting.
自从那次会议以来, 他只见过她一次。
He sent word that he would not be able to come.
他给我捎信说, 他不能来了。
Our striker got into a good position to shoot, but then missed his kick.
我们的前锋取得一个有利的位置射门, 可惜没有射中。
His shot went to the right of the goal.
他一脚射门, 球向球门右边飞去。
Can you match me the silk?
你能帮我找一块和这相配的绸子吗?
His face set when he heard such a word.
听到这句话,他当时就沉下了脸。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦