查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他打了两枪, 都没有打中。用英语怎么说?
他打了两枪, 都没有打中。
He fired two shots, both missed.
相关词汇
he
fired
two
shots
both
missed
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
fired
v. 开火,射击( fire的过去式和过去分词 ),<口>解雇,射(箭),激励;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
shots
n. 射手( shot的名词复数 ),开枪,发射,注射;
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
missed
v. 错过(miss的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Adventure is the salt of life to some men.
对有些男子而言, 冒险是生活的乐趣。
He fired two shots, both missed.
他打了两枪, 都没有打中。
The Japanese judge scored him 15.
那位日本裁判判给他15分。
They sell new and secondhand computers.
他们卖新电脑和二手电脑。
There's been a rush to see the new film.
人们争先恐后地去看那部新影片。
This set of the furniture is very good.
这套家具非常好。
We all wished him a safe journey.
我们都祝他一路平安。
She seems a clever girl.
她好像是个聪明的姑娘。
He took a pair of scissors and cut her hair.
他拿起一把剪刀给她剪发。
Close the screen or the flies will get into the house.
把纱门关起来, 不然苍蝇会飞进屋来。
Let's look at that book again, shall we?
我们再看一看那本书好吗?
‘What happened to his wife?’ ‘She did a runner. Nobody’s seen her for months.’
“他老婆怎么了?”“离家出走了,已经有好几个月不见踪影。”
She is a long-distance runner, and she likes to run marathons.
她是长跑选手, 喜欢跑马拉松。
When the rush was over, he insisted that everybody take a day off.
那一阵忙过之后, 他一定要大家休假一天。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为