查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“我不能嫁给你,”她悲伤地回答。用英语怎么说?
“我不能嫁给你,”她悲伤地回答。
“I can’t marry you,” she responded sadly.
相关词汇
marry
you
she
responded
sadly
marry
vt.& vi. (使)结婚,娶,嫁,结合;vt. 为…主持婚
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
she
pron. 她,它;
responded
v. 回答,回报,响应( respond的过去式和过去分词 ),有反应,有效果,有影响;
sadly
adv. 悲哀地,忧愁地,令人遗憾地,不幸地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Obviously economic forces rule.
很显然经济力量起决定作用。
He retired and lived in relative isolation.
他退休后, 生活比较孤寂。
The mud will rub off easily.
泥很容易擦掉。
Don't rush me.I must think it over.
别催我, 我要仔细想想。
His horse rides well.
他的马好骑。
He came from a rich family.
他出身于富裕家庭。
His reply was a bit rough.
他的答复过于粗鲁了一点。
The plane absolutely refused to start.
这架飞机完全发动不起来。
As the jewel was in the rough state, he had no idea what size it would be when cut.
这块宝石未经琢磨, 他不知道加工后有多大。
The movement of the ship rocked us to sleep.
船的摇晃使我们进入了梦乡。
He killed a robber in self-defence.
自卫中,他打死了一个强盗。
But then the robber whipped out a gun,and everyone stopped moving.
然而那强盗突然亮出枪,大家都不动了。
Don't rush, take your time.
别急急忙忙的, 慢慢来。
His newly published novel was well received.
他新出版的小说受到人们的欢迎。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中