查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的一只鞋子硌脚跟。用英语怎么说?
我的一只鞋子硌脚跟。
My shoe rubbed my heel.
相关词汇
my
shoe
rubbed
heel
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
shoe
n. 鞋,蹄铁,(汽车轮的)制动器,煞车,外胎;vt. 为…钉蹄铁,给…穿上鞋,装防护物;
rubbed
擦,搓,摩擦;
heel
n. 脚后跟,踵,(鞋、袜等的后跟),(四足动物的)后脚,踵状物;vt.& vi. (使)倾斜;vt. 给(鞋等)修理后跟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The local court received her petition for divorce.
地方法院受理了她的离婚申请。
The news is quite amazing.
这消息十分惊人。
Have you reviewed for this newly published novel?
你给这本新出版的小说写书评了吗?
This wall will do as a rest for your camera.
这墙可以作为你的照相机的支架。
That boy threw rocks at me.
那个男孩向我扔石子。
The movement of the ship rocked us to sleep.
船的摇晃使我们进入了梦乡。
I wouldn't refuse help to an old friend.
我不会拒绝给予老朋友帮助。
This is a real experience, not a dream.
这是一次真实的经历, 并不是做梦。
My reply may not have been polite, but he asked for it.
我的回答也许不太礼貌, 但这是他自找的。
His index finger tightened on the trigger but then relaxed again.
他的食指扣住扳机, 然后又松开了。
This matter does not regard them at all.
这件事与他们毫无关系。
Her last hope rested fully upon her husband.
她最后的希望完全寄托在丈夫身上。
Football is a rough sport.
足球是一种很剧烈的运动。
She refused their invitation.
她拒绝了他们的邀请。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳