查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
非常适合双小提琴和弦乐队演奏的协奏曲用英语怎么说?
非常适合双小提琴和弦乐队演奏的协奏曲
...a wonderful concerto for two violins and string orchestra.
相关词汇
wonderful
concerto
for
two
violins
and
string
orchestra
wonderful
adj. 极好的,精彩的,绝妙的,美妙,胜,神妙,使人愉快的;
concerto
n. 协奏曲;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
violins
n. 小提琴( violin的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
string
n. 绳子,带子,线丝,植物纤维,串,[计算机科学]字符串;vt. 上弦,调弦,使排成一行或一系列,绑,系或用线挂起,延伸或扩展;
orchestra
n. 管弦乐队,管弦乐队的全部乐器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The commander said that the army would comply with the ceasefire...
指挥官说军队会遵守停火协议。
...a small compost heap.
一小堆堆肥
Air will compress but the brake fluid won't.
空气会压缩,但是刹车油不会。
...orange juice made from concentrate.
用浓缩橙汁冲兑的橙汁
Women, he says, should give up alcohol before they plan to conceive...
他说女性在计划怀孕之前应该戒酒。
About one in six couples has difficulty conceiving...
大约1/6的夫妻有受孕困难。
...a tall shrub with shiny compound leaves.
长有油光闪亮的复叶的高株灌木
The document composed in Philadelphia transformed the confederation of sovereign states into a national government.
在费城起草的这份文件使具有独立主权的各州组成的邦联变成了国家政府。
For once Dimbleby lost his composure. It was all he could do to stop tears of mirth falling down his cheeks...
这一次丁布尔比没能控制住自己的感情。他唯一能做的也就是不让欢乐的泪水流下脸庞。
...a compulsive liar...
说谎成性的人
The force would be composed of troops from NATO countries...
这支军队将由来自北约国家的部队组成。
He would concern himself solely with the plight of the hostages.
他唯一关心的是人质的危险处境。
It's obvious he's worried about us and I'm taking it as a compliment.
显然他担心我们,我把这当做一种赞美。
He felt a sudden compulsion to drop the bucket and run...
他突然有一种想扔掉水桶撒腿就跑的冲动。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院