查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她在缠毛线。用英语怎么说?
她在缠毛线。
She is winding the wool.
相关词汇
she
is
winding
the
wool
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
winding
n. 绕,缠,线圈,弯曲;adj. 弯曲的,蜿蜒的,旋的,盘绕的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wool
n. 羊毛,羊毛制品,(幼虫的)毛,羊毛覆盖物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The old man walked five miles every morning.
这老人每天早晨步行五英里。
No enemy can frighten us into submission.
任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
Let me know which train you'll be arriving on.
告诉我你要坐哪一趟车来。
Kindly step this way, ladies and gentlemen.
女士们、先生们, 请往这边走。
I can't understand why he failed.
我不明白他为什么失败了。
She watched his face anxiously.
她焦急地注视着他的脸。
His income is under £2000 a year.
他每年的收入不到两千英镑。
Do you eat well at school?
你在学校吃得好吗?
The men whose names were called left the room.
那些被叫到名字的人离开了房间。
What is his will in the matter?
他在这件事上的意图是什么?
She submerged her hands in warm water.
她把手浸在温水中。
That's the man whose house was burned down.
这就是房子被大火烧了的那个人。
The nurse watched in front of the sick man's bed for many nights.
护士在这病人床前守候好几夜了。
The army is under the command of General Smith.
这支部队由史密斯将军指挥。
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核