查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这件上衣有许多修补过的地方。用英语怎么说?
这件上衣有许多修补过的地方。
This coat has many repairs.
相关词汇
this
coat
has
many
repairs
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
coat
n. 上衣,外套;vt. 给…穿上上衣[外套],盖上;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
repairs
n. 修理,修补( repair的名词复数 ),修补的地方;v. 纠正( repair的第三人称单数 ),补救;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why didn't you raise the question at the meeting?
这问题你怎么没有在会上提出来?
I prefer red to blue.
我喜欢红色而不喜欢蓝色。
A short note put the matter right.
一封短函把事件解释清楚了。
If you have any questions, ask the director.
若有问题, 你可问主任。
Please remember to give me a phone call when you get there.
请记住你到那儿时给我来个电话。
It's a difficult question to decide.
这是个难以决定的问题。
They'll radio for instruction.
他们要通过无线电去请示。
Have another piece of rabbit.
再吃块兔肉吧。
This decision is seen in some quarters as a change of policy.
这项决定被一些人看成是政策的改变。
Her red purse matches her shirt.
她的红手袋和她的裙子很相配。
Every ship is required to radio its position.
要求每一艘船用无线电报告各自所在的位置。
He is a ready writer.
他是一位才思敏捷的作家。
I will always remember your kindness to me.
我将永远记住你对我的好意。
You'd better radio your reply to me as soon as possible.
你最好尽快发电报告诉我你的答复。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为