查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
谈判可能又要开始。用英语怎么说?
谈判可能又要开始。
Negotiations would probably be opened again.
相关词汇
negotiations
would
probably
be
opened
again
negotiations
n. 协商( negotiation的名词复数 ),谈判,完成(难事),通过;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
probably
adv. 大概,或许,很可能,备不住;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
opened
adj. 断开的;v. (打)开( open的过去式和过去分词 ),开始,睁开,启动;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is my office to open the door.
我的职责就是开门。
The President named him to be Secretary of State.
总统任命他为国务卿。
She felt very nervous with so many people looking at her.
这么多人瞧着她, 她感到非常紧张。
Happy New Year to one and all!
祝各位新年快乐!
As Keith approached the finishing line, the crowd rose to their feet as one man, cheering him on.
基思快到达终点的时候,人们不约而同站起来为他加油。
The little boat nosed carefully between the rocks.
小船在岩石间谨慎地缓慢航行。
You may use these tools, only you must replace it after use.
这些工具你可以使用, 不过你用完之后得重新放好。
He has new shoes on.
他穿上新鞋。
She put the tablecloth on.
她铺上了台布。
We may go out next Sunday, but that depends.
我们可能下星期天郊游, 但那要看情况而定。
That was the one and only James Brown, with ‘Try me’.
感谢著名的詹姆斯·布朗为我们演唱了“尝试”。
She is a very friendly, open person.
她是个非常友好、坦率的人。
I often go swimming in summer.
夏天我经常去游泳。
No matter what the matter may be, we should do our best.
不论事情会成什么样, 我们都应当尽最大的努力。
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞