查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
按条理办事, 不要凭运气。用英语怎么说?
按条理办事, 不要凭运气。
Use method rather than luck.
相关词汇
use
method
rather
than
luck
use
n. 使用,使用权,功能;
method
n. 方法,条理;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
than
conj. 比(用于比较级),宁愿…而不愿,除…以外,一…就;prep. 超过,比;
luck
n. 运气,好运,机遇,命运;vi. 交好运,走运,侥幸成功;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Before closing I want to mention all those who contributed so generously.
在我结束讲话的时候, 我想提一下所有慷慨捐赠的人。
His health is mending.
他的健康状况正在好转。
What’s all the merriment about?
玩得这般兴高彩烈, 有什么要庆祝吗?
He is a conservative member of the church.
他是一个守旧教会教友。
It's a mercy the accident happened so close to the hospital.
幸亏车祸发生在离医院很近的地方。
We merchandise our furniture by advertising in newspapers.
我们在报上登广告推销家具。
Her mother had mentioned how colourful the yard was, now that spring had arrived.
她母亲提到由于春天已经来到, 院子里已是五彩缤纷。
You look a mess.
你外表太邋遢了。
The colours become mellow as the sun went down.
当太阳落山时, 色彩变得柔和了。
As one grows older one's memory declines.
一个人的记忆力随着年老而衰退。
the rush-hour melee
上下班高峰时间的混乱情况
The dog made a mess on the carpet.
狗在地毯上大便。
OK everybody, today we’re going to do a physical fitness test, which will soon sort out the men from the boys!
大家注意,今天我们要进行体能测验,选出真正的男子汉!
The cruel master beat his slaves mercilessly with a whip.
残暴的奴隶主用鞭子狠心地抽打奴隶。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
today
live
meat
sale
steam
any
a
i
tastes
mm
make
and
delicious
l
have
juicy
site
went
allowed
blacked
stories
point
tang
热门汉译英
来
认识到
一段
资料
顺利
武力
使用权
傍晚
一个
评分
原创
脱扣
物理
微相
古物
绝对
画面
讲述
官方
后世
饰针
要不是
背包
暴躁的人
关注
品味
恩惠
书记
对方
复制
卓越
卷笔刀
驻在
引出
在左边
乌鸦
抓住机会
自然演替
雾峰
二极管
揭穿
大学生
更新
高速公路
小精灵
仙境
机翼
体育运动的
破洞
最新汉译英
edge
enamored
squat
available
dreamily
cocker
upshot
sat
gastropore
slops
erroneous
crinkle
anonaine
reciprocally
Lindsay
motorists
Peckham
substance
beet
lengthening
incompletion
contraindicate
fainted
oversees
trifling
beetle;Beatles
tiled
financially
out
最新汉译英
公共事业机构
指数
阳极氧化
轻轻浮起
有傳染性的
停滞
是
抑制
钝化剂
可记述的
赐予
籠統
流行
人名地址录
小量
中置
喷气孔
恶毒的老妇
对联
后牵索
面板
复审
自然主义者
殊死的
平淡无味的
熔炼车间
模式
口语体的
用计算机做
暂住某地的人
殖民扩张
偷
强直
小组委员会
猛烈的
附加费
开发票
重力感受器
岩相学
仓库
社会事业机构
使用
平衡
一个人
在马上
悭吝的
石竹科
发暖剂
重获