查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
彬彬有礼而热情真挚的,具有一副训练有素的甜蜜嗓音用英语怎么说?
彬彬有礼而热情真挚的,具有一副训练有素的甜蜜嗓音
polite and cordial, with a mellifluous, well-educated voice
相关词汇
polite
and
cordial
with
mellifluous
voice
polite
adj. 有礼貌的,有教养的,文雅的,上流社会的,应酬的,客套的;
例句
She had been surprised at how amiable and
polite
he had seemed.
看到他如此和蔼可亲、彬彬有礼,她非常惊讶。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
cordial
adj. 热诚的,诚恳的,兴奋的;n. 补品,兴奋剂,甘露酒;
例句
The whole air of menace was accentuated by the fact that he was so
cordial
and soft-voiced.
他如此亲切,说话轻声细语,这更加重了威胁的语气。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
mellifluous
adj. <正>声音甜美的,悦耳的;
例句
I grew up around people who had wonderful,
mellifluous
voices...
从小到大,生活在我周围的人都有着悦耳动听的嗓音。
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
例句
Her
voice
is passionate. Her eyes are ablaze.
她声音激昂,目光如火。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Even when it’s so hot, she looks as fresh as a daisy. How does she do it?
即使这样热的天气,她看上去还是充满青春活力。她怎么办到的?
infernal powers
死神
Rowing is hard work.
划船是个累活。
The thief made towards the open window.
小偷好像要走向开着的窗户。
He walked along with a jug poised on his head.
他头上顶着一个水罐, 保持着平衡往前走。
Ten pounds are allowed each month for pocket money.
每月给十英镑作零花钱。
“Mary” is a very popular name for a girl.
“玛丽”是个很常见的女孩名字。
We milk the cows daily.
我们每天给乳牛挤奶。
He cut down the tree and cut it up for firewood.
他把树砍倒,并把它劈成烧火用的小块。
At the first brush,the enemy was repulsed.
敌人在第一次交火时就被击退了。
热门汉译英
of
wake
strings
note
poor
schedules
hobble
cleans
leader
midway
by
clinch
defied
consider
reserve
inferred
shoulder
speckled
depending
strut
indict
chairman
doom
style
purity
canourge
Boastful
force
request
热门汉译英
含片
特权
周围的景物
几乎一样地
划船队员
显微结晶学
有杀菌力的
用镣铐束缚
一知半解的
可以混合的
宣泄情绪的
双重对称的
令人头痛的
发轫
难闻的东西
描写不出的
容易被忘的
相对于某事物来说
非常小气的
插入的
脊梁骨
金属箍
除砂
删剪
信号变换装置
竖立
判病结局
振子
脚癣
托钵
使人失望的人
芭芭拉
如行星或恒星
用胶画颜料画
资源丰富的
算术题
扑通一声
您
披着斗篷的
主持节目
挑衅
集胞粘菌目
收藏
不懂
似人的生物
实行闪电战
短袜
强的
转剧
最新汉译英
transmitted
forts
pictured
store
miseries
intention
between
matters
exert
stores
bower
rentals
unique
dailies
Sydney
invite
factions
collaborate
tangled
scribble
subjects
people
vigorous
midway
shorten
capacity
reasons
misting
warships
最新汉译英
底子
关闭
驱逐者
加热
能散发香味
灵魂
扩大某人的权力
糕饼
常骂人的人
肃穆
年光
落山
望远镜
纬线
旁观者
该谴责的
急忙
调查意见
较少地
酥皮点心
小孢子菌属
合乎道德的程度
腰部结肠切开术
脓细胞培养
圆锥形的干草堆
愤怒暴乱的群众
麻醉动物解剖
阿巴拉契亚山脉
半肢畸胎
指手画脚地表演
内分泌功能障碍
配合
趋嗜曙红细胞的
体育比赛
合身
同业公会会员
创造者
小狗等小动物
联邦政府
酸性亚硫酸盐
返回
特异
变得越来越大
二乙氨基乙醇
特权
又笨又可怜的
唐突地
默默忍受痛苦
干电解电容器