查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“不浪费则不匮乏”是她喜爱的格言。用英语怎么说?
“不浪费则不匮乏”是她喜爱的格言。
“Waste not, want not” is her favourite maxim.
相关词汇
not
want
is
her
favourite
maxim
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
favourite
adj. 特别受喜爱的;n. 特别喜爱的人(或物),夺冠热门;
maxim
n. 格言,座右铭,准则;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
mawkish love story
伤感的爱情故事
The bishop married them.
主教为他们主持婚礼。
It is materially ahead of other countries.
在物质上,它比其他国家优越。
Every garment in the shop has a price mark sewn on it.
店里每一件衣服都缝有价签。
Maternity suits you!
你很适合做母亲!
It's a mature plan.
这是个深思熟虑的计划。
The nurses came on their daily round of washing,changing,combing and prettifying the patients before the matron’s inspection.
护士长查房以前,护士们要为病人梳洗、更衣、打扮,这成为每日例行的公事。
They have got married for ten years.
他们已经结婚十年了。
The colours match well.
颜色很协调。
Bill is no match for his younger brother at chess.
比尔下棋不是他弟弟的对手。
Let's meet by that bridge where the rivers marry.
我们就在河流会合处的那座桥边见面吧。
My father was an expert marksman.
我父亲曾是个神枪手。
They are able to master the situation.
他们能够控制局势。
Marihuana consumption has increased sharply.
大麻用量急剧增加。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者