查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
婚姻和我的生活好像就是没法兼容。用英语怎么说?
婚姻和我的生活好像就是没法兼容。
Marriage and the life I live just don't seem compatible.
相关词汇
marriage
and
the
life
live
just
seem
compatible
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
live
v. 生存,居住,活着,留存;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
seem
v. 好像,仿佛,似乎,装作,看来好像;
compatible
adj. 兼容的,相容的,和谐的,协调的,[生物学]亲和的,可以并存的,能共处的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They called on Western nations to commit more money to the poorest nations...
他们呼吁西方国家向极端贫困国家投入更多的钱。
He accepted a commission as a naval officer.
他接受任命成为一名海军军官。
Some commentators compared his work to that of James Joyce...
有些评注者把他的作品与詹姆斯·乔伊斯的作品相提并论。
He also got a commission for bringing in new clients.
他还因为带来了很多新客户拿到一笔佣金。
...committal proceedings.
交付审判程序
That programme will include live commentary on the England-Ireland game.
那个节目将包括英格兰与爱尔兰比赛的实况报道。
How do the two techniques compare in terms of application?
这两种手法实际运用起来哪个好一些?
Farmers were meant to get an income comparable to that of townspeople...
农民的收入本应该与城里人的收入相当。
Sounds of voices and commotion could be heard downstairs now.
现在能听见楼下人声鼎沸。
When they were in company she always seemed to dominate the conversation...
他们在一起的时候,她好像总是操纵着话语权。
...riches beyond compare.
无与伦比的财富
British Rail has indeed become more commercial over the past decade...
过去10年来,英国铁路确实变得更加商业化了。
The tennis star has parted company with his Austrian trainer...
这位网球明星与他的奥地利教练分道扬镳。
They are in Sweden to commentate on the European Championships...
他们在瑞典对欧锦赛进行现场解说。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途