查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他在研读法学。用英语怎么说?
他在研读法学。
He is studying law.
相关词汇
he
is
studying
law
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
studying
v. 学习,研究( study的现在分词 ),想出,详细地检查,背诵(台词等);
law
n. 法,法学,规律,法制;vt.& vi. [口语、方言]诉诸法律,对…起诉,控告;vt. 控告,对…起诉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Irene has all the latest pop records.
艾琳有所有最新的流行音乐唱片。
Young children latch onto phrases and repeat them over and over.
小孩子喜欢成语,一遍遍地重复。
She is the last wife in the world for a farmer.
她最不适宜作农夫的妻子。
I received your last letter in May.
我收到你的最近来信是在五月份。
James lapped in two minutes.
詹姆斯在两分钟内跑完一圈。
She put the apples in her lap.
她把苹果装在了裙兜里。
He is lame of both legs.
他两条腿都残废了。
I don't know how my story caused so much laughter.
我不知我的故事怎么引起如此大笑。
The cat lapped up all the milk.
猫把牛奶舔食一空。
She laughed her good mood when she saw her mother.
她看到母亲时, 以笑表示了她愉快的心情。
This is my native land and I'll defend it with my life!
这是我的祖国, 我将用生命保卫她。
I can’t wear this to the party! I’ll be a laughing stock!
我不能穿这个去参加聚会!我会成为笑柄的!
If you can play like that in tomorrow’s game you’ll be laughing!
要是你在明天的比赛中能打出这种水平,那你就没什么可担心的了!
a state of latency.
隐伏的状态
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为