查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她对我的建议不以为然。用英语怎么说?
她对我的建议不以为然。
She didn’t take kindly to my suggestion.
相关词汇
she
take
kindly
to
my
suggestion
she
pron. 她,它;
take
vt. 拿,取,采取,接受(礼物等),耗费(时间等);vi. 拿,获得;n. 镜头,看法,收入额,场景;
kindly
adv. 亲切地,友好地,诚恳地,衷心地,(用作请求时的礼貌用语或把命令说成请求的反语)请;adj. 厚道的,亲切的,温和的,宜人的,〈古〉自然的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
suggestion
n. 建议,意见,暗示,联想,启发,微量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This piece changes key many times.
这首曲子有多处变调。
The coat is just the right size.
这件上衣的大小正好合适。
He was clever. He invested a lot of money in property. When prices went up, he made a killing.
他很精明,在房地产上大量投资,地价上涨,他赚了一大笔钱。
They judged it of little importance.
他们断定它毫不重要。
He judges it safer to go away than to stay.
他认为离开比留下安全。
My daughter is keen of hearing.
我的女儿听觉灵敏。
I don't know the key to the puzzle.
我不知道这个谜语的答案。
I couldn't judge whether the delay was good or bad.
我不能断定这样延迟是好还是坏。
I have keyed this sentence three times, and it's still wrong!
我把这个句子输入了三次, 可是仍然不对。
to treat someone kindly
善待某人
The red horse is jumping well.
这匹红马在这几跳中都跳得不错。
She appeared in court on charges of kidnapping and assault.
她因受到拐骗和侵犯人身的指控而出庭。
We must know how to judge people.
我们必须善于识别人。
Your name is down on the panel of jurors.
你的名字已列入陪审员名单
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为