查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她似乎在观察他, 评价他。用英语怎么说?
她似乎在观察他, 评价他。
She seemed to be watching him, judging him.
相关词汇
she
seemed
to
be
watching
him
Judging
she
pron. 她,它;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
watching
n. 观察,看守,注意,监视;
him
pron. (he的宾格)他;
Judging
vt.& vi. 审判,评判(judge的现在分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The court was unable to judge the case before all evidence was put before it.
在全部证据被提出来之前, 法庭不能审判这个案子。
The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty.
这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
He is jealous of his wife's love.
他珍惜他太太的爱。
Whenever my wife and her mother get together they jaw away for hours.
每当我妻子和她母亲相聚时, 她们总要聊上数小时。
a jaunty tune
轻快的调子
The bomb left a pile of jagged glass and twisted metal.
炸弹留下了一堆断口参差的玻璃碎片和扭曲变形的金属。
The shop window was filled with hundreds of items.
这家商店的橱窗里摆满了几百种物品。
As far as I can judge, this book is useful.
据我判断, 这本书有用。
To join these two pieces of metal, it will be necessary to heat them.
要把这两块金属接合起来, 就要将它们加热。
Everyone knew each other well, except for the new guy Jason, who was the joker in the pack.
除了那个新来的家伙贾森,大家彼此都很了解,只有他让人捉摸不透。
The jailer caned the man.
狱卒用藤条鞭打这个人。
buy jawbone
赊买; 分期付款购买
She jabbed at the papers with her finger.
她用手指戳了戳文件。
‘The boss wants us to work late again.’ ‘What? You’re joking!’
“老板又让我们加班了。”“什么?别开玩笑了!”
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素