查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
媒体投诉委员会用英语怎么说?
媒体投诉委员会
...the Press Complaints Commission.
相关词汇
the
press
complaints
commission
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
complaints
n. 抱怨( complaint的名词复数 ),诉苦,投诉,疾病;
commission
n. 委员会,委员,[商]佣金,手续费,任命,委任,委任状;vt. 委任,授予,使服役,使(船)服役;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
However, when it comes down to somebody that they know, they have a different feeling.
然而,涉及他们认识的人,他们的感觉就不同了。
Only take upon yourself those things that you know you can manage comfortably...
只做那些自己知道能应付自如的事情。
'Is he rich?' — 'He's comfortable.'...
“他很有钱吗?”“他生活挺宽裕的。”
To understand why they are doing it, it is necessary to know where they are coming from...
要弄清楚他们这样做的原因,必须要了解他们的意图。
President Cristiani expected the case to come to court within ninety days.
克里斯蒂亚尼总统要求案件在90天内送交法院审理。
He gave the listening crowd a running commentary...
他给这一大群听众进行现场报道。
The membership application came before the Council of Ministers in September...
会员申请书于9月提交部长会议审议。
...the Strategic Air Command.
战略空军司令部
The arrest has come as a terrible shock.
这次逮捕让人极为震惊。
The wallpaper comes in black and white only.
这种墙纸只有黑白的。
There is no limit to what can be achieved here because of the fantastic support we command.
由于赢得了极大的支持,我们将无往不胜。
Tight fitting T-shirts are making a comeback.
紧身T恤再度流行起来。
The two countries have been unable to agree which step should come next...
接下来该走哪一步,这两个国家还未能就此达成一致意见。
When I was able to elicit only a gentle smile, I thought perhaps this was a commentary on my humor.
当我只能让人微微一笑时,我觉得这可能是对我幽默感的一种评价吧。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为