查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
媒体投诉委员会用英语怎么说?
媒体投诉委员会
...the Press Complaints Commission.
相关词汇
the
press
complaints
commission
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
complaints
n. 抱怨( complaint的名词复数 ),诉苦,投诉,疾病;
commission
n. 委员会,委员,[商]佣金,手续费,任命,委任,委任状;vt. 委任,授予,使服役,使(船)服役;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He made his comments at a news conference in Amsterdam...
他在阿姆斯特丹的记者招待会上发表了意见。
...a TV comedy series.
电视喜剧连续剧
He welcomed the truce, but pointed out it was of little comfort to families spending Christmas without a loved one...
他欣然接受休战,但是指出,那些无法和心爱的人一起过圣诞的家庭并不会由此感到慰藉。
Trainers are so comfortable to wear.
便鞋穿着特别舒服。
The energy is released by combustion on the application of a match...
火柴点燃后在燃烧过程中释放能量。
The two countries have been unable to agree which step should come next...
接下来该走哪一步,这两个国家还未能就此达成一致意见。
Nearly half the students come from abroad...
将近一半的学生来自国外。
The Rousseau model commended itself to a lot of early socialists.
卢梭提出的模式被很多早期的社会主义者接受。
It's a comfort talking to you...
跟你聊一聊我好受多了。
A. M. Babu is a commentator on African affairs.
A. M. 巴布是一位非洲事务评论员。
Whoever was waiting for them there had command of the situation...
在那边等候他们的人控制了局势。
Mr Sparrow has acted with commendable speed...
斯帕罗先生行动之快值得赞扬。
The authorities have been asked to set up a commission to investigate the murders.
当局被敦促成立一个委员会负责调查这些谋杀案。
She tried to maneuver her body into a more comfortable position.
她试着把身子挪了挪,换了一个较为舒服的姿势。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为