查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在“值得救济”的穷人和“不值得救济”的穷人之间制造令人厌恶的区分用英语怎么说?
在“值得救济”的穷人和“不值得救济”的穷人之间制造令人厌恶的区分
making invidious distinctions between the ‘deserving’ and the ‘undeserving’ poor
相关词汇
making
invidious
distinctions
between
the
and
poor
making
n. 制造,产生的过程,成功改进的手段,原料,材料;v. “make”的现在分词;
invidious
adj. 会招致不满的,激起怨恨的;
distinctions
n. 区别( distinction的名词复数 ),荣誉,特质,卓越;
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
poor
adj. 贫穷的,贫乏的,令人怜悯的,可怜的,匮乏的,低劣的;n. the poor 贫困者,穷人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The gang silenced witnesses by intimidation.
恶帮用恐吓的手段, 使得证人不敢说话。
We interviewed 8 people for the job.
我们对谋求这份工作的八个人进行了面试。
He can be intransigent and pig-headed at times.
他有时候会很固执, 寸步不让。
He has carefully investigated the allegations.
他对这些指控作了详细调查。
I do not want to intrude if you are busy.
如果你忙我就不打扰你了。
The government is taking interim measures to help those in immediate need.
政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
They should attract foreign investment.
他们应吸引外资。
Avoid making intuitively obvious but unfounded assertions.
避免作出直觉上显而易见却没有根据的论断。
The lines AB and CD intersect at E.
直线AB与直线CD相交于E点。
Edison invented the electric light.
爱迪生发明了电灯。
The government's intervention in this dispute will not help.
政府对这场争论的干预不会起作用。
This process,however,was not invariable.
但是,这个过程并非始终不变。
an intestate parent
无遗嘱的父母
His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.
他声称自己与总统关系密切, 这有点言过其实。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中