查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The Opposition alleged voter intimidation by the army.是什么意思?
The Opposition alleged voter intimidation by the army.
反对党声称投票者受到军方的恐吓。
相关词汇
the
opposition
alleged
voter
intimidation
by
army
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
opposition
n. (强烈的)反对,敌对,(政府的)反对党,在野党,对抗,抵抗,相对,对照;adj. 反对的,对抗的;
alleged
adj. 声称的,所谓的,被断言的,可疑的,靠不住的;v. 宣称,断言( allege的过去式和过去分词);
voter
n. 选举人,投票人,选民;
intimidation
n. 恫吓,恐吓,胁迫;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
army
n. 军队,陆军,团体,野战军;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was intensely curious to know more about him.
我迫不及待地想更多地了解他的情况。
I don't think he intended her any disrespect.
我认为他对她没有不恭的意思。
His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.
他声称自己与总统关系密切, 这有点言过其实。
English is interesting to me.
英语在我看来很有趣。
The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused.
当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
interplanetary navigation
星际导航
Many interruptions have prevented me from finishing the work.
许多打岔的事使得我未能完成这项工作。
a series of questions intended as a checklist
计划作为一览表的一系列问题
to intermingle with each other
互相来往
The government's intervention in this dispute will not help.
政府对这场争论的干预不会起作用。
I interviewed him about some things.
就一些事情我采访了他。
The fire flamed intensely.
火猛烈地燃烧。
I never accept interviews.
我从不接受采访。
My computer has a network interface, which allows me to get to other computers.
我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表