查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他为英国广播公司作现场解说。用英语怎么说?
他为英国广播公司作现场解说。
He commentates for the BBC.
相关词汇
he
commentates
for
the
BBC
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
commentates
v. 注释,评述( commentate的第三人称单数 );
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
BBC
abbr. barrels,boxes,broad band chaff (anti-radar foil) 宽带敷金属纸条(干扰雷达用的金属薄片),bromobenzyl cyanide (gas) 溴苯甲腈(毒气);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Come, eat!' the old woman urged.
“好了,吃吧!”老太太催促道。
The hijacker commandeered the plane on a domestic flight.
劫机者劫持了这架国内客机。
The summer came to an end...
夏天结束了。
The two countries have been unable to agree which step should come next...
接下来该走哪一步,这两个国家还未能就此达成一致意见。
The alphabet might be more rational if all the vowels came first...
如果把所有的元音列在前面,字母表可能会更为合理一些。
...a TV comedy series.
电视喜剧连续剧
The new finance minister was educated at Oxford and is as traditional as they come.
新财政部长曾就读于牛津大学,是个极为传统的人。
...an excellent physician who commanded the respect of all his colleagues...
赢得所有同事尊敬的优秀的内科医生
Congress has criticised new government measures to combat crime.
国会对政府打击犯罪的新措施提出了批评。
The door knobs came off in our hands.
我们用手一扭,门把手就掉了下来。
He didn't just command. He personally fought in several heavy battles.
他不仅仅发号施令,还身先士卒参加了几次激战。
He will combine the two jobs over the next three years.
今后3年,他将同时兼顾这两项工作。
He welcomed the truce, but pointed out it was of little comfort to families spending Christmas without a loved one...
他欣然接受休战,但是指出,那些无法和心爱的人一起过圣诞的家庭并不会由此感到慰藉。
He was described as comfortable in hospital last night.
据说昨晚他在医院状况良好。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完