查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他等待着,几乎无法掩饰不耐烦的心情。用英语怎么说?
他等待着,几乎无法掩饰不耐烦的心情。
He waited with barely concealed impatience.
相关词汇
he
waited
with
barely
concealed
impatience
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
waited
v. 等候( wait的过去式和过去分词 ),等待,(尤指长期地)希望,盼望;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
barely
adv. 仅仅,勉强,好容易才,几乎不,几乎没有,赤裸裸地,无遮蔽地,公然地,露骨地,公开地;
concealed
adj. 隐藏的;v. 隐藏,隐瞒,遮住( conceal的过去式和过去分词 );
impatience
n. 不耐烦,焦躁,渴望,切望;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A smile transformed her usually impassive face.
一下微笑让她平常没有表情的脸上煥发生气。
If necessary, give me a ring.
如果需要, 打个电话给我。
He will want to protect, please and idolise her.
他会心甘情愿地保护、取悦和崇拜她。
ignoble motives
卑鄙的动机
Father will not chance driving on the icy roads.
父亲不愿意冒险在结冰的道路上开车。
He never does anything that is illegal.
他从来不做非法的事。
This disproves the theory that children are purely imitative.
这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
There’s something cowardly and ignoble about such an attitude.
这种态度有点怯懦可鄙。
A small scar marked her forehead and icicles hung from her brown fur cap.
她额上有块小疤痕,棕色的皮帽上挂着冰花。
Then for a time they sat idly.
后来,他们闲坐了一会。
He lay down and was asleep immediately.
他躺下, 很快地睡着了。
About the problem, we must take immediate actions.
关于那个问题, 我们应该立即采取行动。
I can imagine the scene clearly in my mind.
我可以清楚地想像出那个情景。
He expressed impatience at the slow rate of progress.
进展缓慢,他显得不耐烦。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重