查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
现在我们说某人有“语言障碍”,而不是哑巴。用英语怎么说?
现在我们说某人有“语言障碍”,而不是哑巴。
Nowadays we say someone is ' speech-impaired', not dumb.
相关词汇
nowadays
we
say
someone
is
not
dumb
nowadays
adv. 现在,当今;n. 当今,现在;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
someone
pron. 某人,有人;n. 某个人;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
dumb
adj. 哑的,无说话能力的,不说话的,无声的,沉默的,无言的,口齿不清的,(在政府中)无代言人的,政治上无发言权的;v. 使沉默;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In ideas those two political parties are worlds apart.
那两个政党在思想上有巨大分歧。
It was an illegal act and will lead to your arrest.
这是非法行为, 足以将你送入监狱。
The ideology has great influence in the world.
这种思想体系在世界上有很大的影响。
The hotel is ideally placed for restaurants, bars and clubs.
这家宾馆地处的位置适宜经营餐厅、酒吧和俱乐部。
He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.
他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
Everyone who is going abroad will need to be immunized against typhoid.
准备出国者均需注射伤寒预防针。
High levels of stress may lower your immunity to common illnesses.
压力过大可能会使你对常见疾病的免疫力下降。
Every language has its own idioms.
每种语言都有自己的习语。
I am immune from the disease, for I had it once.
我对这病有免疫力, 因为我已得过一次了。
The dirt on the bottom of the bath didn’t encourage total immersion.
浴缸底有污垢,不宜全身浸泡于其中。
An icy wind bit our faces.
寒风扑面,冷彻骨髓。
He refused to identify himself with their policy.
他拒绝参与他们的政策。
It is clearly illogical to maintain such a proposition.
坚持这种主张显然是没有道理的。
If ever eyes could speak, hers did very plainly.
如果说眼睛能说话, 她的眼睛可说得清楚极了。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法