查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
现在我们说某人有“语言障碍”,而不是哑巴。用英语怎么说?
现在我们说某人有“语言障碍”,而不是哑巴。
Nowadays we say someone is ' speech-impaired', not dumb.
相关词汇
nowadays
we
say
someone
is
not
dumb
nowadays
adv. 现在,当今;n. 当今,现在;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
someone
pron. 某人,有人;n. 某个人;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
dumb
adj. 哑的,无说话能力的,不说话的,无声的,沉默的,无言的,口齿不清的,(在政府中)无代言人的,政治上无发言权的;v. 使沉默;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She flicked idly through a magazine.
她懒洋洋地翻阅一本杂志。
Fairy tales are imaginative.
神仙故事都是幻想的。
Being the only son in the family, the young man was immune from military service.
由于是独子, 那个年轻人被免于服兵役。
Her pains are mostly pure imagination.
她的疼痛多半是纯粹想像出来的东西。
He is hysterical at the sight of the photo.
他一看到那张照片就异常激动。
It is illegal to park your car here.
把车停在这里是违法的。
It is clearly illogical to maintain such a proposition.
坚持这种主张显然是没有道理的。
James can imitate his father perfectly.
詹姆斯能逼真地模仿他父亲。
An icy wind bit our faces.
寒风扑面,冷彻骨髓。
It’s immoral to sleep with someone of you’re not in love.
你如果不爱一个人却与其同居,这是不道德的。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能害怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
Nowadays we say someone is ' speech-impaired', not dumb.
现在我们说某人有“语言障碍”,而不是哑巴。
Ideally, everyone would is given equal opportunities.
最理想的是,人人都能有平等的机会。
His immediate neighbours felt it their duty to call.
他的近邻认为他们有责任去拜访。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于