查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
假若我是乘计程车去的就好了。用英语怎么说?
假若我是乘计程车去的就好了。
If only I had gone by taxi.
相关词汇
if
only
had
gone
by
taxi
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
gone
adj. 过去的,用完了,死去的,无望的,无可挽救的;v. go的过去分词;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
taxi
n. 出租车,滑
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Father will not chance driving on the icy roads.
父亲不愿意冒险在结冰的道路上开车。
You say you care about the poor, but you don’t help them.You hypocrite!
你说你关怀穷人, 可你并不帮助他们, 你这伪君子!
An annual freshman icebreaker called "Dickerella," in which women and men pair off for trips to a local burger Joint named Dick’s, has become a farce.
一年一度使新生气氛活跃的活动叫“迪克莱拉”,在活动中男女生配成对一起到当地一个汉堡包快餐店去就餐,这项活动已经成了滑稽的事。
According to one estimate, about19 in20 people can be hypnotizd to some degree if they want to be and if they trust the hypnotist.
据估计,20个人中有19个人可程度不同地被催眠,如果他们想被催眠并相信催眠的人。
You are behaving like a perfect idiot.
你表现得像个十足的白痴。
In his lecture,he bore down on the importance of idiomatic usage in a language.
他在演讲中着重强调了语言中习惯用法的重要性。
antisubmarine hydrofoil
反潜水翼艇
The meal was perfect, the wonderful view from the restaurant the icing on the cake.
食物精美, 而餐厅外的美景更是锦上添花。
The unemployed hunger for jobs.
失业者渴望得到工作。
a person affected with hypochondria
疑病症患者
If only I had gone by taxi.
假若我是乘计程车去的就好了。
a hypothetical problem
假设的问题
The battle ended in a humiliating defeat.
这场战役以耻辱的失败告终。
He has two hundred books.
他有二百本书。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为