查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
想不到您会同意一起来, 真是不胜荣幸。用英语怎么说?
想不到您会同意一起来, 真是不胜荣幸。
We're deeply honoured that you should agree to join us.
相关词汇
re
deeply
honoured
that
you
should
agree
to
join
us
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
deeply
adv. 在深处,浓浓地,强烈地,精心地;
honoured
vt. 尊敬(honour的过去式与过去分词形式);
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
should
应该,将会,可能,本应;
agree
vt.& vi. 同意,赞
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
join
vt.& vi. 连接,联结,加入,参加;vt. 结合,参与,上(火车、飞机等),上(路);n. 连接,结合,接合处,接合点;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.
担任主席职位的人负责安排会议。
We hit a heavy rain when we returned from the National Park.
我们从国家公园返回时遇上了一场大雨。
I am honoured to be asked to speak.
我应邀发言, 不胜荣幸。
“Excuse me,” he said hoarsely.
“对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
You know Hannah—once she’s decided to do something there’s no stopping her.
你知道汉娜—她一旦决定要做什么,谁也阻拦不了。
I wonder why you're homed by the police.
我想知道你为什么让警察送你回家。
He himself is a teacher.
他本人就是教师。
The hotel is ideally situated for hikers looking for an inexpensive place to stay.
这家宾馆对寻求廉价住所的长途旅行者再合适不过了。
Everyone loves their homes.
人人都爱自己的家乡。
Historically there was no letter “l” in the word “could”;it was inserted by analogy with “would”.
在历史上,could一词中没有字母l;那是按照would一词类推而加上去的
We hired a driver to take us on a tour of the city.
我们雇了一个司机带我们游览这个城市。
He has been hiking round Scotland for a month.
他围着苏格兰徒步旅行了一个月。
She held herself erect.
她把身子挺直。
Some of the firm’s operations have been hived off into a separate company.
公司的一些业务已分离出来,成立了一家独立公司。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖