查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她告诉我们一个悲惨的故事。用英语怎么说?
她告诉我们一个悲惨的故事。
She told us a harrowing tale of misfortunes.
相关词汇
she
told
us
harrowing
tale
of
misfortunes
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
例句
She came in for a coffee, and
told
me about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
us
pron. 我们;
例句
Shakespeare has accustomed
us
to a mixture of humor and tragedy in the same play.
莎士比亚让我们习见了同一场戏目中的悲喜交错。
harrowing
adj. 悲惨的,令人伤心的;v. 耙地,使耙松( harrow的现在分词);
例句
You've had a
harrowing
time this past month.
过去的这个月你过得太痛苦了。
tale
n. 传说,传言,(尤指充满惊险的)故事,坏话,谣言,〈古〉计算,总计;
例句
...a handsome engineer who bored me to tears with his
tale
of motorway maintenance
英俊的工程师不停地讲高速公路养护的故事,烦得我要命
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
misfortunes
n. 不幸( misfortune的名词复数 ),厄运,不幸的事,灾难;
例句
She seemed to enjoy the
misfortunes
of others...
她似乎喜欢幸灾乐祸。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The hijackers were armed with hand grenades.
劫机者身上带着手榴弹。
I think that what he’s suggesting is not humanly possible.
我认为他的建议非人力可及。
The success of the course set a pattern for the training of new employees.
该课程的成功为新雇员的训练树立了榜样。
The living room connects with the toilet.
客厅与洗手间相连。
The episode was a huge embarrassment for all concerned.
这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
to nullify an agreement
把合约作废
The survey revealed a wide spread of opinion.
调查结果表明各种意见差别很大。
At the end of a day’s teaching, her nerves were absolutely shattered.
教了一天课,她精疲力竭。
Here are two odd volumes of an encyclopedia.
这儿有两卷零散的百科全书。
Christmas was approaching.
圣诞节快到了。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
much
blacked
inefficient
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
events
at
l
A
learned
any
favourites
drawers
dynasty
phrases
lingers
here
draws
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
押韵
认识到
唱歌的人
传统式样的
极其著名的
亚麻
阿德莱德
听写
二糖
受监视的
知心
独裁政体
塞恩斯
绘制地图
疲惫
毁坏或亵渎
水柱
显微荧光分光计
喜孤独者
血氯过少
无人烟的
海面进退
长石砂岩
勒令退学
南斯拉夫
已接种的
支链酮酸尿
自动收放梯
地球大气圈外的
奥斯汀阶
蛔科
嫌色的
庸俗的
氯丙酮
细带饰
法国人的
诙谐
碱定量法
成果
大学的组织的
瓷器
用针别住的
人称或格方面
有纹章的
犯规
最新汉译英
appear
gerund
da
into
communities
unproductive
fluster
sleepy
deputizes
invades
plaintive
escharotic
remedied
shushed
unhealthy
providing
enhancements
resource
suffer
stanza
bothering
tracking
dance
rules
ploughing
abject
coped
gladly
surging
最新汉译英
不受人注意的
筹码
疲惫
公共事业机构
煽动叛乱者
下沉
化为碎片
史料编纂者
发音方式
作重要角色
浇铸的
一组
书生
详细制定
长时间
以前地
用马栉梳
缓期执行
对齐
名人
福音传道者的工作
四个
电饭煲
重要人士
绘制地图
沉香木
收割庄稼
进站
令人生厌的
非常有趣的
用角测量的
描画的
带路
渠道
扬扬得意
一个作曲家
电熔石英
原文的
全景照片
一堂课
有倾向性
每月一次的
考虑接受
最大长度
无官职的
笔直地
叙事诗的
不小心的
妥善管理