查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你干嘛给他买梳子?他头上光禿禿的,一根头发也没有!用英语怎么说?
你干嘛给他买梳子?他头上光禿禿的,一根头发也没有!
Why did you buy him a hairbrush?He’s as bald as a coot!
相关词汇
why
did
you
buy
him
hairbrush
as
bald
coot
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
buy
vt.& vi. 购买,购得;n. 交易,买卖,便宜货;vt. 够支付,买通,收买,贿赂;
him
pron. (he的宾格)他;
hairbrush
n. 梳子,发刷;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
bald
adj. 秃头的,单调的,枯燥的,光秃的,赤裸裸的,毫无掩饰的;
coot
n. 黑鸭,笨蛋,傻瓜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This book guides us in using English words and idioms.
这本书指导我们如何使用英语单词和习语。
Here comes the new teacher, let's hail him.
新老师来了, 我们欢迎他。
I guarantee you'll enjoy yourself.
我保证你会过得很快活。
I know Leslie will forgive me, because she is not the type of person to hold a grudge.
我知道蕾丝莉会原谅我,因为她不是个会记仇的人。
We hailed them as soon as they stood on the stage.
他们一站到台上, 我们就开始欢迎。
You've changed a lot.You have grown big boy.
你变了许多, 已经长成大小伙子了。
We can't guarantee our workers' regular employment.
我们不能保证我们的工人定期受雇。
The actor was involved in a real-life drama when he was held up at gunpoint last night.
这名演员遭遇了现实生活中的一个戏剧性事件——他昨晚在枪口威胁下被抢劫。
She gulped nervously, as if the question bothered her.
她紧张地咽了一下, 似乎那问题把她难住了。
A gust of happiness swept through her.
一股幸福的暖流流遍她的全身。
A gust of wind blew the front door shut.
一阵大风吹来, 把前门关上了。
She gave him a guileless look, but he knew he couldn’t really trust her.
她朝他诚恳地看了一眼,但是他知道他不能真正地相信她。
The orchestra played with a winning combination of gusto and precision.
这个管弦乐队在演奏热情与精确性之间达到了水乳交融的境界。
I've got a terrible pain in the guts.
我肚子疼得厉害。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖