查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们衷心感谢每一位帮助我们的人所付出的努力。用英语怎么说?
我们衷心感谢每一位帮助我们的人所付出的努力。
We gratefully acknowledge the contributions of everyone who helped us.
相关词汇
we
gratefully
acknowledge
the
contributions
of
everyone
who
helped
us
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
gratefully
adv. 感激地,感谢地,令人快意地,舒适地;
例句
Your old clothes will be
gratefully
accepted by jumble sale organisers...
旧货义卖的组织者会感激地领受您捐赠的旧衣物。
acknowledge
vt. 承认,鸣谢,对…打招呼,告知已收到;
例句
Most Canadians
acknowledge
that the aboriginal people have had a rotten deal.
大多数加拿大人承认土著居民遭受了不公平的待遇。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
contributions
n. 贡献( contribution的名词复数 ),捐赠,捐助物,(书、杂志、广播、讨论等部份内容的)一则;
例句
American economists have made important
contributions
to the field of financial and corporate economics...
美国的经济学家们在金融和企业经济学领域做出了重要的贡献。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
everyone
pron. 每人,人人;
例句
I had asked
everyone
to submit questions in advance of the meeting.
我已请每个人在会议之前提交问题。
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
例句
The last French king was Louis Philippe,
who
abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
helped
v. 帮助( help的过去式和过去分词 ),有助于,有利于,治疗,避免;
例句
The scriptwriter
helped
him to adapt his novel for the screen...
编剧帮助他将其所著小说改编成电影。
us
pron. 我们;
例句
Shakespeare has accustomed
us
to a mixture of humor and tragedy in the same play.
莎士比亚让我们习见了同一场戏目中的悲喜交错。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Firs,spruces and pines are conifers.
冷杉、云杉和松树都是针叶树。
This fruit was picked only yesterday,it’s as fresh as a daisy.
这水果是昨天才摘的,非常新鲜。
Don't throw up your education by leaving now.
别现在就离开, 荒废了你的学业。
The film was taken by a camera mounted on a hang-glider.
这部影片是用摄影机系在悬挂式滑翔机上拍摄的。
If the equipment is not up to the agreed specifications and quality, we will undertake to replace them.
如果设备达不到议定的规格质量, 我们将负责调换。
a quaint thatched cottage
古朴的用茅草盖屋顶的村舍
This is one of the most valuable lessons I learned.
这是我所学到的最宝贵的教训。
We never use second quality ingredients to build building.
我们决不使用次等材料用于建筑。
Our wish for better times has come true.
我们要过好日子的愿望已实现。
We lacked the strength to walk any further.
我们没有力气再往前走了。
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
by
too
thoughtful
correct
model
nest
frugality
Tuesday
reads
upsetting
wait
sacks
boy
into
away
footprint
page
tells
repeatedly
blacked
loss
incite
clashes
site
热门汉译英
带路
规律
留下印象
画面
老师
窗口
要点
在古代
分解优势生物
方形
貂鼠
黑眼镜
吊带
上色
夹具
单元
发源地
以新的方式
恶果
同性恋
包囊
闷闷不乐的
闪闪发光
一首诗
婴儿般的
有脊椎的
熟食店
发掘或挖出某物
年史
公共事业机构
有报酬的
无益的事
熏陶
更加
遭到严厉的批评
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
有特色的
有叶脉的
节拍器的
生活方式
不和睦的
肯定
功勋
胎粪
结尾
第二名
不知不觉地
最新汉译英
emotion
foreshadows
fundament
indiscriminately
altering
BS
intimate
slumped
blog
serviced
ostracize
scudded
elixir
decides
pin
epics
pervert
saying
loss
encompassed
game
cerdip
manful
scud
igniting
gesticulate
ongoing
explains
blackcock
最新汉译英
斥责
夹具
有文化的人
留下印象
有叶脉的
帆船运动爱好者
窗口
药用植物
服从的义务
史料编纂者
氨基金属
装箱
格利佛
佛手酚
佛门
胡佛
人称或格方面
细人
病痛等的
血管病
坏血病
干燥病
粗腿病
军团病
器质性脑病
狂犬病恐怖
发病
染病
因患病
病症
狂犬病恐怖症
装病以逃避责任者
装病
久病
骨病
遗嘱检验法庭
公共事业机构
捐躯
牺牲行为
剪枝
毁坏或亵渎
有创意的
以新的方式或目的
度量衡英制的
讽刺文作家
挂架
引晶技术
有管理的
不完全个员