查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们结队向门口走去。用英语怎么说?
他们结队向门口走去。
They ganged towards the door.
相关词汇
they
ganged
towards
the
door
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
ganged
成组的,联动;
例句
Some dozen barefooted urchins
ganged
in from the riverside.
几十个赤足的顽童从河边成群结队而来.
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
例句
...absent fathers who fail to pay
towards
the costs of looking after their children.
那些不在子女身边、未能支付抚养费的父亲
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
例句
She never even acknowledged the man who opened the
door
for her...
她对为自己开门的男士甚至连一点表示都没有。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He controlled his anger and left the school.
他压住怒火离开了学校。
The price of silk continued to be firm.
绸缎的价格仍旧稳定。
She is a sweet girl.
她是一位可爱的姑娘。
Why do you still dress in an old-fashioned mode?
你为什么还穿款式陈旧的衣服?
cocoa nib
可可粒
Pharaoh’s courtiers saw her and praised her to Pharaoh, and she was taken into Pharaoh’s household.
法老的臣子看见她,就把她举荐给法老,于是她就被带去收进法老的内宫中。
These new police tactics have really put the wind up the local drug dealers.
警方的这些新策略真正使当地的毒品贩子感到害怕。
While we were talking, a man came up.
我们正在谈话时, 一个人走了过来。
The married couple argued incessantly and finally decided to separate because they are incompatible.
这对夫妻不断争吵,由于实在无法相容,最后他们决定分手。
Was the vote for or against the resolution?
表决结果是赞成还是反对此决议?
热门汉译英
of
learner
gain
Weighing
duck
tensile
Empowering
tow
aortosclerosis
omen
Fresnel
spunky
abasing
southeast
Regresados
Oxfordian
formation
firsts
leaf
Kwords
Passengers
Occidental
Jordanians
scenery
free-running
lily-livered
quiet
menials
influenced
热门汉译英
散播的
清早
当理发师
除去酸味
不被阻塞的
同时发热发电
光滑
集合起来
成球作用
午餐时间
牙关紧闭
粗糙
对应部分
当职员
沼穴
用计逃脱
人面兽心的人
如下所述
向右
隐遁的
滚开
抗淋病药
奶油糕点
使简短
产于北美洲
酗酒
胃小肠结肠炎
氧化吗啡
动员起来
一体化
烯烃
铁路信号所
牲畜
老一套的
昆布三糖
心灵主义
重新解释
发出潺潺声
无诚意的
拾破烂者
惊愕的
失去亲人的
无警戒的
领航执照
支气管刀
挨过
排放控制装置
玻里尼西亚
推进式飞机
最新汉译英
reports
tacking
wildest
versus
latter
attention-getting
well-proportioned
helium-atmosphere
cross-pollination
remote-controlled
light-heartedness
supplying
absent-mindedness
neo-impressionism
cross-referencing
cross-examination
self-centeredness
blepharo-atheroma
cross-questioning
Autocratic
inhale
Supervisor
Classified
Meticulous
Bangladesh
Piccadilly
Gaultheria
Ceylonese
analyzing
最新汉译英
匈牙利
参加宴会
偏僻的
冲淡法
再点火
偏盲的
小桉树
露着的
五十几
参政权
沐浴的
小调的
疲惫的
一体化
半共生
散播的
展开的
昏暗地
灿烂地
凯瑟琳
火炉栏
唐突地
体格上地
九十几
烟熏器
和弦基音
黄苓苷
卷入纠纷
诡诈者
苦苏花
安定的
蜜月期
鹦鹉螺
占主导地位地
值得崇拜的
小动脉硬化
一般人所能理解的
劳动者的合住小屋
易饱的不可口食物
短距离全速奔跑者
酗酒
盲目的爱国心
细眯着眼看的
女遗产管理人
氢丛毛杆菌属
气压陀螺仪
纸张尺寸
双形真菌素
轻快地走