查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我满头都是小鬈毛了!用英语怎么说?
我满头都是小鬈毛了!
My hair’s gone all fuzzy!
相关词汇
my
gone
all
fuzzy
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
gone
adj. 过去的,用完了,死去的,无望的,无可挽救的;v. go的过去分词;
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
fuzzy
adj. 模糊的,绒毛般的,毛茸茸的,糊涂的,含糊不清的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why are you frowning at me?
你为什么对我皱眉头?
This firm is just a front for their illegal trade in diamonds.
这家公司不过是他们进行非法钻石交易的一个幌子。
The wax from the two candles fused as they burned.
两根蜡烛上的蜡燃烧时熔化在一起。
She told him the truth from a sense of loyalty.
她告诉他真相是出于忠诚。
The hospital ward was fumigated after the outbreak of typhus.
发现斑疹伤寒以后,医院的病房进行了烟熏消毒。
Although he was very nervous, he put on a brave front.
尽管他非常紧张, 但还是装出一副勇敢的样子。
The company is funding another scheme.
这个公司正为另一项计划拨款。
a public functionary
公务员
He rose from office boy to managing director in ten years.
他在十年间由办公室勤杂员升至总经理。
Her son really has a great future.
她的儿子确实前途无量。
We'll do all we can to further your plans.
我们将尽力促成你们的计划。
The little girl dislikes her fussy parents.
小女孩讨厌她那过分操心的父母。
to leave furtively
偷偷地离开
He saw an old lady in furs.
他看见一位身穿裘皮大衣的老太太。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心