查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们的邻居对我们很友好。用英语怎么说?
我们的邻居对我们很友好。
Our neighbours are friendly to us.
相关词汇
our
neighbours
are
friendly
to
us
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
neighbours
n. 邻居( neighbour的名词复数 ),邻近的人[物],邻国,世人;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
friendly
adj. 友好的,亲密的,有帮助的,互助的;adv. 友好地,朋友般地;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I won't go there again from this time forward.
以后我再也不去那儿了。
The house was filled with foul odour.
房间里充满了难闻的气味。
A series of fortuitous circumstances advanced her career.
一系列的幸运事使她的事业一帆风顺。
The fossils may be a million years old.
这些化石可能有100万年了。
He slipped and broke his leg during the big freeze.
他在严寒期间滑倒, 摔断了腿。
Less formally educated people can acquire professional competence.
接受比较非正规教育的人可以学习专业技能。
Graduate teaching assistants are neither fish nor fowl, neither completely students nor teachers.
研究生助教既不完全是学生,又不完全是教师,而是介于二者之间。
The smoke fouled the air.
烟污染了空气。
The cost is only a fraction of his salary.
那项费用不过是他薪水的一小部分。
I've had a foul morning; everything's gone wrong.
我今天早上很不愉快, 事事不对劲。
The funds are not forthcoming.
资金尚未就绪。
The house has a wooden frame which is braced with brick.
这幢房子是木结构的砖瓦房。
He studied metallurgy as a mature student, having spent ten years working in a foundry.
在一家铸造厂工作了10 年以后,他成为成人学生学习冶金专业。
The frescoes in these churches are magnificent.
这些教堂里的壁画富丽堂皇。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法