查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一茶匙刚磨好的肉豆蔻用英语怎么说?
一茶匙刚磨好的肉豆蔻
a teaspoon of freshly grated nutmeg
相关词汇
teaspoon
of
freshly
grated
Nutmeg
teaspoon
n. 茶匙,一茶匙的量;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
freshly
adv. 新近,刚才,精神饱满地,气息清新地;
grated
adj. 搓碎的;v. 磨碎,压碎( grate的过去式和过去分词 ),发出刺耳的摩擦声,使人烦恼难受;
Nutmeg
n. [植]肉豆蔻(树),〈美〉自负不凡的蠢货;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a founder member of the band
乐队的创始人之一
He is very forward for his age.
就其年龄而言, 他很早熟。
His lips framed the words.
他说出话来。
The footballer tried to foul.
那个足球运动员试图犯规。
Since my heart attack,I’ve eaten more fish and fowl and less red meat.
自从我患了心脏病后,我就多吃鱼肉和禽肉,少吃红色肉类。
She bid frantically for the old chair.
她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
For the real speed freak, there is a 2-litre, fuel-injection version of the car.
对于那些玩命追求极速的车迷,有种2 升、燃料喷射的车型。
I won't go there again from this time forward.
以后我再也不去那儿了。
Fork left at the inn.
去旅馆请走左岔路。
The block of office buildings was built of concrete on a steel framework.
这组办公大楼是在钢结构上用混凝土建成的。
He said he was an insurance salesman, but later she discovered he was a fraud.
他说自己是保险推销员, 但她后来发现他是骗子。
Less formally educated people can acquire professional competence.
接受比较非正规教育的人可以学习专业技能。
You can't trust him; he's a sly old fox.
你不能相信他, 他是一只狡猾的老狐狸。
Everyone is free to express himself.
每个人都可以畅所欲言。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表