查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你太恭维我了!用英语怎么说?
你太恭维我了!
You flatter me immensely!
相关词汇
you
flatter
me
immensely
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
flatter
v. 奉承,自命不凡,使显得更漂亮;
例句
The landscape became wider,
flatter
and very scenic...
地势变得更开阔、更平整,风景十分优美。
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
例句
She came in for a coffee, and told
me
about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
immensely
adv. 极大地,广大地,无限地,庞大地,〈口〉非常,很,“immense”的派生;
例句
He was
immensely
ambitious but unable to conceive of winning power for himself.
他雄心勃勃,但是想不出自己能如何赢得权力。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Dutch fleet is sailing up the Thames.
荷兰舰队向泰晤士河上游驶去。
She rose to fame out of nowhere.
她莫名其妙地就出名了。
People used to burn an oil lamp to get light.
从前人们点油灯照明。
The courts are making efforts to bring their crimes home to the young people.
法官们正竭力证实那些年轻人有罪。
I am sick to death of your complaints.
我对你的抱怨听得烦死了。
They are trying to put together a package that will end the dispute.
他们力图搞一揽子交易结束这场争论。
One should not judge a thing by the outside.
不能从外表来判断事物。
The troops received orders to mobilize.
部队接到动员令。
Her favorite Beatitude is “Blessed are the meek for they shall inherit the earth”.
她最喜欢的至福是“保佑温顺的人,他们将继承土地”。
He is a pal of mine.
他是我的一个朋友。
热门汉译英
channel
Chang
top
flinch
electrosparking
easier
ousting
knives
improves
manakin
reapplying
inverted
return
coma
recognize
aidedecamp
refines
keep
Alone
betray
revised
kinsfolk
fetched
haematemesis
turner
wails
Make
shortest
constringent
热门汉译英
官方
听写
拥挤
使人难堪地
赤裸
防止損失的手段
电动力学
考究
个体基因型
挖掘使倒
斜辉石
执照税
畸形
实习
殷切
所有的事物
使清醒
附属物
粘病毒霉素
灌注机
垃圾桶
雷達輔助天線
回归线
肤浅
新闻工作者的
宏观因果关系
土地所有的
以布幕遮蓋
怨恨的
强烈的味道或气味
耍花招哄騙別人
連帶地
头脑清醒的
私家侦探
不得体的举止
使眩晕
沉重的脚步
局部最佳化
熟练技术
副官
无经验的
流动的
管理者的职务
微膠囊
富人
悔怨
风信子
温暖而舒适的
冗长的训斥
最新汉译英
turbidity
unliked
laity
older
aculeate
acaudal
administrators
dialkyl
electrosparking
tapping
bipartition
Consistent
animator
dendrogram
doxy
flutter
busting
divining
lucidity
encoded
Lung-like
blame
dewaterizer
forejudge
annotator
unable
duplicates
disarrays
lambda
最新汉译英
故作時髦的
卑劣
僅僅
护理病人者
向外展开的
平淡
熟练技术
隆隆声
混淆的
悔恨
狠毒
承认
路標玻璃球
使明确
挖掘
站立
研究的
般配
书生
内分泌功能减退
变色粒
减弱
巨大的成就
克羅利
水疱
默默無聞
所有的事物
少數人
溫暖舒適的
扬弃
机枪的
发动机的
附属物
自異體受精
摆动式沙发椅
脱离常规
泛光燈照明的
自同构
不明確
精密磨削
心内膜心包心肌炎
未經考慮地
档案
一致的意见
衣食住管理员
减反射
荔枝素
进贡国
亲热的闲谈