查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大厅里很快挤满了人。用英语怎么说?
大厅里很快挤满了人。
The hall soon filled.
相关词汇
the
hall
soon
filled
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hall
n. 过道,走廊,大厅,前厅,娱乐中心,会所;
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
filled
adj. 满的,填满的,充气的,加载的;v. (使)充满, (使)装满,填满( fill的过去式和过去分词 ),满足,配药,(按订单)供应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After the Opium War of 1840,China was gradually reduced to a semicolonial and semi-feudal society.
1840年鸦片战争后,中国逐渐沦为一个半殖民地半封建的社会。
Up to now,I’ve read as far as the fifth chapter,the second volume of “The War and Peace”.
到今天,我已经读到《战争与和平》的第2卷第5章了。
Figure the total and I'll pay it with a cheque.
请把总数算出来, 我用支票支付。
The feudal system lasted for two thousand years in China.
封建制度在中国延续了两千年之久。
The hype and fervor surrounding the event positively invited scepticism.
围绕这件事的大肆渲染和热情必然会引起人们的怀疑。
a wicked fiend
邪恶的魔鬼
I used to have many men friends but there are fewer now that I’m past my bloom.
我曾有许多男性朋友,但现在已寥寥无几了,我开始走下坡路了。
You can cross the river by ferry.
你可以搭渡船过河。
After two hours’ heavy fighting,we bore down the enemy’s resistance.
经过两小时的激战,我们粉碎了敌人的抵抗。
His name figured among the guests.
宾客名单中有他的名字。
filet mignon
烤里脊肉
The police failed to ferret out the truth.
警察未能查明真相。
Only[So] few of them care to sing a song.
他们没几个人愿意去唱支歌。
His story is wholly fictitious.
他的故事全是编造的。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表