查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该地区盛产小麦。用英语怎么说?
该地区盛产小麦。
The district is fertile of wheat.
相关词汇
the
district
is
fertile
of
wheat
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
district
n. 地区,教区,〈美〉(各州众议员)选举区,行政区,市区;vt. 把…分区;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
fertile
adj. 肥沃的,可繁殖的,想象力丰富的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
wheat
n. 小麦;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I can’t fathom him.
我摸不透他的心思。
The magazine is featuring his articles.
这杂志正在特载他的文章。
He impressed me favourably.
他给我的印象不错。
She’s determined to ferret out the truth.
她决心查明真相。
His greatest fault is that he talks too much.
他最大的缺点是说得太多。
The veil she was wearing obscured her features.
她戴的面纱遮掩了她的面容。
It’s difficult to do housework with the children under my feet all the time.
有孩子在身边缠着,我很难做家务事。
Her carriage and diction were always faultless.
她的风度举止、遣词用字总是无可挑剔。
Her children's death is a fatal blow on her.
孩子们的死对她是致命的打击。
an obvious case of favouritism
一件显然偏袒一方的事例
They didn’t regard the prospects favourably.
他们对前途不太乐观。
Only our party’s policies will really get the country on its feet again.
只有我党的政策才能真正使国家恢复繁荣。
He strongly attacked corruption and favouritism in the government.
他猛烈抨击政府的腐败与徇私。
What hopes are there for the federation?
这个联盟有些什么希望?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者