查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布赖恩令女孩子着迷。用英语怎么说?
布赖恩令女孩子着迷。
Brian has a fascination for girls.
相关词汇
Brian
has
fascination
for
girls
Brian
n. 布赖恩(亦作Bryan)(m.);
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
fascination
n. 魅力,迷恋;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
girls
n. 女儿( girl的名词复数 ),女孩,女工,(男人的)女朋友;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He always performs his duties faithfully.
他一贯忠实地履行自己的职责。
factitious enthusiasm
假热情
criminal falsification
犯罪行为
A reporter interviewed eyewitnesses.
记者访问了目击者。
He recovered from a faint.
他从昏厥中苏醒过来。
As a writer, he was a complete failure.
作为一个作家, 他是个完全失败的人。
The man seemed familiar, but I could not quite place him.
这人很面熟, 但是我记不清在哪儿见过他。
What a fantastic goal!
这球进得多漂亮!
Have you heard his new opera? It is fantastic.
你听过他的新歌剧吗?那好极了。
I long to travel to far places.
我渴望去远方旅行。
a fanciful idea
不切实际的想法
War is famously ‘the continuation of policy by other means’.
战争是“以其他方法延续政策”,这种说法很出名。
He treated her with the easy familiarity of an equal.
他以平等的身分对待她,态度很随和。
The dress is too fancy for me.
这件服装我穿太花哨了。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶