查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你们两个孩子交换一下位置。用英语怎么说?
你们两个孩子交换一下位置。
You two boys exchange places.
相关词汇
you
two
boys
exchange
places
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
例句
He has been absent from his desk for
two
weeks...
他已经有两个星期没有坐在办公桌前了。
boys
n. 男孩( boy的名词复数 ),儿子,一帮男伙伴,(对本国士兵的昵称)兵哥哥们;
例句
Another time of great excitement for us
boys
was when war broke out...
对我们男孩子来说另一个极度刺激的时刻是战争爆发。
exchange
n. 交换,交易,交易所,兑换(率);vt. 交换,互换,兑换,交换,调换;vi. 交换,替换,进行易货贸易,作物物交换,[金融业](货币)交换,兑换;
例句
Free
exchange
of goods was advantageous to all.
商品自由交换惠泽八方。
places
n. 位( place的名词复数 ),地方,职位,座位;
例句
They've really been kicking ass lately — busting
places
up, harassing everybody...
他们最近真是让人气不打一处来,闹得天翻地覆,搅得每个人都不得安宁。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
More and more women today have learned to arise in defence of their legal rights.
现在越来越多的妇女学会起来保护她们的合法权利。
We will stop nearby for lunch.
我们就在附近停下吃饭。
It's too late to go now.
现在去太迟了。
Documents leaked to this newspaper purport to reveal that radioactive waste is being illegally dumped on the site.
透露给报纸的文件声称是揭露放射性废料正被非法倾倒到此地一事。
They never learn, never give up.
他们从不吸取教训, 决不投降。
After she’d overcome her initial shyness,she became very friendly.
她克服了起初的羞怯之后,变得十分友善。
The jury awarded libel damages of £100,000.
陪审团判定诽谤赔偿费为10万英镑。
A passer-by called the emergency services (= the ambulance/fire/police services).
一名路人拨打了紧急救险服务电话。
It doesn’t give you much leeway, does it?
这一来, 你就没有多少回旋的余地了, 是不是?
The lawyer appended two more pages to the contract.
律师在合同后又附加了两页。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
inferred
ended
combined
model
ways
law
gouges
hot
song
relying
spreading
enriches
teach
precedes
excited
artists
belief
sank
against
cleverest
enables
link
fly
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
最后部的
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
声名狼藉
交战的一方
野生的黄莓
独家新闻
申诉书
弹跳
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
黄橄霞玄岩
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
有层理的
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
最新汉译英
copied
pathway
hostages
patience
strangle
balancing
anti-
conduit
kindest
felicity
revives
readings
moves
dynamical
bob
Her
aerials
shoots
oppress
knowledge
arose
and
Tuesday
lines
relying
teasing
noticeable
influence
own
最新汉译英
望远镜
逐次的
不活跃地
勾留
阻风门
脱离常轨的人
移居国外的
类比
流行的
健康状态
信封
品质
手柄
化为醯胺
变小或减少
事实如此的
永远地
依推测的估计
面包店店主
妆饰
保持不变
帆船抢风行驶
做好准备
品格
骨髓的
太阴
谈
包罗万象的
见地
纸板盒
指看法
水落管
插写进去
磨破的
下导气管
作为结果而发生的
都丽
胭脂
精神病院
丙酮基胺
接力赛
平面布景
成为配偶
曲射
西芹
艰深
平滑地
厌腻
带进来