查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那篇演说唤起了学生们的热情。用英语怎么说?
那篇演说唤起了学生们的热情。
The speech aroused the enthusiasm of the students.
相关词汇
the
speech
aroused
enthusiasm
of
Students
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
speech
n. 演说,演讲,发言,说话,谈话,说话能力或方式,(乐器的)音,音色,方言,民族语言;
例句
The President declined to deliver the
speech
himself, on account of a sore throat...
总统因嗓子不适而婉拒了亲自讲话。
aroused
v. 引起( arouse的过去式和过去分词 ),唤醒,激起性欲,使行动起来;
例句
Sequins have often
aroused
the scorn of arbiters of taste.
闪光装饰片经常引起时尚引领者的鄙视。
enthusiasm
n. 热情,热忱,热衷的事物,宗教的狂热;
例句
I'm depressed by the bovine
enthusiasm
of the crowd's response.
人群毫无热情的迟钝反应使我感到很沮丧。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Students
n. 学生,大学生( student的名词复数 ),研究者,中学生;
例句
Part-time English classes are offered. In addition,
students
can take classes in word-processing and computing...
开设了非全日制的英语班。另外,学生可以修读文字处理和计算机课程。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Her laugh revealed her even teeth.
她一笑就露出了她那整齐的牙齿。
This skin disease will clear up in a day or two.
这种皮肤病一两天之内就会好的。
Although he is getting along in years, he can work hard as usual.
虽然他年岁已大, 但他还能像往常一样努力工作。
His manner seemed rather stiff and impersonal.
他的态度似乎很生硬冷淡。
How is the economic development zone going on?
现在经济开发区怎样了?
Sufferers from Alzheimer’s disease can’t cope at home.
阿尔茨海默氏病的患者不能够在家中自理。
The film is a visual art.
电影是一种视觉艺术。
The worst sufferers of the condition tend to live in highly polluted areas.
病情最严重的患者大都居住在重度污染区。
a telltale blush
(做贼心虚的)脸红
I am eager to learn how to ride a bicycle.
我急于想学会骑自行车。
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
moving
combined
about
attaching
proper
lie
underlined
mortars
guidance
balanced
manes
directions
too
make
puzzles
marines
fosters
inferred
bow
cause
utilities
dynasty
record
cars
bargain
热门汉译英
乘地铁
购物中心
大腿上要害部位
内阴茎
癖嗜学
尤指恶性肿瘤
体育运动的
划掉
编年史的
一首布鲁斯乐曲
组成卡特尔
剔骨头
家庭老师
泪管闭塞
过独身生活
最精彩的部分
载入编年史
骤然降下的一场雪
从东方的
师心自用
人的理解能力之外
奔涌向前
铜管乐队队员
不明智地
去氧利血平
卫矛羰碱
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
多巴哥岛
航空摄影测图
除叶剂
受奉献者
先见之明
疯狂地
最新汉译英
defiantly
desire
submitted
milestones
recommended
use
sniffing
genealogy
remnants
citing
relent
dramatist
reaction
steamed
recruit
wander
future
leagues
efficient
fetching
amiable
erotic
oriented
descriptions
call
position
robbed
assigns
cause
最新汉译英
发育能力
酷热
饲养
罩入雾中
有过错的
有相互关系的
急促胆脂
女董事
权力下放
肠胃气胀的
热情奔放的
高速公路
怂恿
叛变者
遍布斑点的
高傲
渐屈线
义膜性喉炎
跳进
私自
骑兵
未充分成长
合适者
偶发论者
纸板
渴求
闲逛
迎风
情夫
未婚而同居
严苛
变白或更白
优处
澄莹
滑翔
钩镰
编剧
作声
畴昔
功臣
钓杆
保重
乌黑
压过
扬声
绝境
盘桓
投影
药物