查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的20 分钟演出使观众目不转睛。用英语怎么说?
她的20 分钟演出使观众目不转睛。
She kept her audience enthralled throughout her twenty-minute performance.
相关词汇
she
kept
her
audience
enthralled
throughout
performance
she
pron. 她,它;
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
audience
n. 观众,听众,读者,读者,接见,拥护者,爱好者;
enthralled
v. 迷住,吸引住( enthrall的过去式和过去分词 ),使感到非常愉快;
throughout
prep. (表示时间)自始至终,在…期间,遍及…地域,遍及…场所;adv. 处处,始终,在所有方面;
performance
n. 表演,演技,表现,执
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Only by overcoming our weaknesses can we advance without any encumbrance;only by uniting ourselves in our struggle can we be invincible.
克服缺点才能轻装前进,团结战斗才能无往不胜。
I will ensure that the car arrives by six o'clock.
我保证汽车六点钟以前到。
I don't feel energetic enough to rush about, so I'll sit down.
我感到没有力气东奔西跑, 我想坐下来。
We shall enrol people to train as teachers.
我们要招收一些人来培训为教师。
They have been studying hard from the moment they enrolled.
从入学时起, 他们就一直努力学习。
The train entered a tunnel.
火车进入了隧道。
They were enraptured to meet the great singer.
他们和大名鼎鼎的歌手见面,欣喜若狂。
His words of encouragement were to no avail.
他的那些鼓励的话丝毫没有作用。
I resent all these encroachments on my valuable time.
我不满所有这些占用了我的宝贵时间的行为。
the enormity of the crime
这件罪行的凶残程度
the fierce enmity between the two groups
两个集体之间的强烈敌意
This episode remains sharply engraved on my mind.
这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
He goes on endlessly about his health problems.
他喋喋不休地说他的健康问题。
Jimmy Lin and his model girlfriend Kelly Chen got engaged last year.
林志颖和他的模特女友陈若仪去年订婚了。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记