查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
风把雪吹积成一大堆一大堆。用英语怎么说?
风把雪吹积成一大堆一大堆。
The wind drifted the snow into huge mounds.
相关词汇
the
wind
drifted
snow
into
huge
mounds
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wind
n. 风,气流,吞下的气,管乐器;vt. 蜿蜒,缠绕,上发条,使喘不过气来;adj. 管乐的;
drifted
v. 漂( drift的过去式和过去分词 ),吹积,漂泊,浮现;
snow
n. 雪,雪花,积雪,雪季;vt. 使纷纷落下,使变白,下雪,被雪覆盖,被雪阻挡;vi. 降雪;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
mounds
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has been drafted as a soldier.
他应征去当兵。
“She would look beautiful in the new dress,” Tommy said dreamily.
“穿上这套新衣服她会很漂亮的。”汤姆像做梦似的说。
We have managed to cut our costs quite drastically.
我们已设法使成本大大地降低了。
Downstream the river twists and turns a lot.
这条河的下游弯弯曲曲。
He went downstairs to breakfast.
他下楼去吃早饭了。
He finally drifted in half an hour after everyone else.
他终于飘然而至,比别人迟到了半个钟头。
The ship dragged her anchor during the storm.
船在暴风雨中拖动了锚链。
He emptied his glass at one draught.
他将杯中物一饮而尽。
I sit in front of the dresser,staring at the lotion,eye serum,masks,and don't know what to do next。
我坐在化妆台前,对着化妆水,眼霜,面膜不知所措。
Is Western society going downhill?
西方社会是在走下坡路吗?
He was so down that he didn't want to live any longer.
他情绪低落以至于不想活了。
That road is downright dangerous!
那条路危险透顶!
The bottom of her long dress dragged in the dust.
她长衣裳的下摆拖着尘土。
Heading away from the mountains,I soon found an easier path leading downhill to the village.
我背着山走了不久,就发现了一条通往该村比较平坦的下山小路。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱