查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
扣押某人的财物用英语怎么说?
扣押某人的财物
to distrain upon sb.
相关词汇
to
distrain
upon
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
distrain
vi. 扣押(人、财物等);
upon
prep. 在…上面,当…时候;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Every Sunday, they disport themselves either in the parks or in the mountains.
每周日他们或去公园或去爬山。
dry distillation
干馏(法)
He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.
他浑身不舒服,心绪也很乱。
His father switched him when he was disobedient.
他不听话时,父亲就鞭打他。
The displays in Harrods are one of the sights in London.
哈罗德百货公司的陈列品是伦敦一景。
I have tried to write this story five times but I am still dissatisfied with me.
我已经把这个故事写了五遍了,可是我还是不满意。
We spend a disproportionate amount of our income on rent.
我们的收入花在房租上的比例太大了。
She might have been less dismissive of my talents if he could have seen my latest achievements.
如果她看到我最近的成就, 她也许就不会那么小看我的才干了。
He remained distant from the people he worked with.
他对同事们始终敬而远之。
He is a writer of real distinction.
他是一位真正才智超群的作家。
Soldiers must never disobey.
军人永远要服从。
Jack disobeyed his father and went to the cinema.
杰克没有听父亲的话,去看电影了。
The son disobeys.
儿子不听话。
In the gathering gloom it was difficult to see anything distinctly.
在越来越暗的情况下,什么东西都看不清。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院