查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
依赖性太强的孩子会逼得父母心烦意乱。用英语怎么说?
依赖性太强的孩子会逼得父母心烦意乱。
A very clingy child can drive a parent to distraction.
相关词汇
very
clingy
child
can
drive
parent
to
distraction
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
clingy
adj. 过于依赖别人的,紧身的;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
drive
v. 驾驶,开车,驱动,迫使;n. 驱车旅行,驱动力,车道,驱动器;
parent
n. 父亲(或母亲),先辈,根源,起源,保护者;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
distraction
n. 注意力分散,娱乐,消遣,心烦意乱,精神错乱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the classically inspired church of S. Francesco.
受古典文化启发建立的圣弗朗西斯科教堂
The applause rose to a crescendo and cameras clicked...
掌声越来越响,照相机的咔嗒声不绝于耳。
The book is clear, readable and adequately illustrated...
这本书明白易懂,可读性强,插图丰富。
Evidently this information clinched the matter...
显然,这一消息使问题得以最终解决。
He has a clause in his contract which entitles him to a percentage of the profits.
他的合同中有一项条款,使他有权分得一定比例的利润。
...a sustained and systematic effort to ethnically cleanse the entire province...
在全省范围开展的持续性、有计划的种族清洗
Her glass had bits of orange clinging to the rim.
她的杯口上粘有些许橙汁。
Her eyes were clear and steady.
她的眼神清澈而坚定。
Sotomayor, the Cuban holder of the world high jump record, cleared 2.36 metres.
古巴的世界跳高纪录保持者索托马约尔跳过了2.36米。
She placed a towel on a cluster of rocks just clear of the tidemark...
她把一条毛巾放在刚没过涨潮线的一堆石头上。
Seventeen prisoners held on death row are to be executed after their pleas for clemency were turned down.
17名死刑犯申请宽大处理遭到驳回后即将被处决。
She has cleaved to these principles all her life...
她这一辈子都恪守这些原则。
These proposals met opposition from the clergy.
这些提案遭到神职人员的反对。
He's a very clever man...
他非常聪明。
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方