查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
依赖性太强的孩子会逼得父母心烦意乱。用英语怎么说?
依赖性太强的孩子会逼得父母心烦意乱。
A very clingy child can drive a parent to distraction.
相关词汇
very
clingy
child
can
drive
parent
to
distraction
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
clingy
adj. 过于依赖别人的,紧身的;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
drive
v. 驾驶,开车,驱动,迫使;n. 驱车旅行,驱动力,车道,驱动器;
parent
n. 父亲(或母亲),先辈,根源,起源,保护者;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
distraction
n. 注意力分散,娱乐,消遣,心烦意乱,精神错乱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The economic climate remains uncertain.
经济形势依然不确定。
The German star put in a classy performance...
这位德国明星展示了一流演技。
The demonstration climaxed two weeks of strikes...
游行示威将持续了两周的罢工推向了高潮。
He has clear blue eyes and a dazzling smile.
他有一双明亮的蓝眼睛和一脸灿烂的微笑。
...a hotel clerk.
宾馆接待员
Climbing the first hill took half an hour...
爬第一座小山花了半个钟头。
Straight after your last cigarette your body will begin to cleanse itself of tobacco toxins...
一旦停止抽烟,人体立刻就会开始清除体内的烟草毒素。
You can hire these from most car hire firms, provided you have a clean driving licence.
只要你的驾照没有违规记录,就可以从多数租车公司租到这些车。
She placed a towel on a cluster of rocks just clear of the tidemark...
她把一条毛巾放在刚没过涨潮线的一堆石头上。
...the new Prime Minister's vision of a classless society.
新首相对无阶级社会的展望
...the scientific attitude of Smith and earlier classical economists.
斯密和早期古典经济学家的科学态度
Both GM and Ford believe they need classier brand names to sell upmarket cars.
通用汽车公司和福特公司都认为它们需要用更有气派的品牌名称销售高档车。
She should take her claws out of Tom and let him get on with his life.
她不该再死死地缠着汤姆,应该让他继续自己的生活。
His grandfather was a Muslim cleric.
他的祖父是一名穆斯林阿訇。
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器