查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
滾,不许再跨进我的门槛!用英语怎么说?
滾,不许再跨进我的门槛!
Go! And never darken my door again!
相关词汇
go
and
never
darken
my
door
again
go
vi. 走,离开,去做,进
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
darken
vt.& vi. (使)变暗,(使)模糊;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A freshly baked cake doesn't cut easily.
刚烤好的蛋糕不容易切。
They cycled up hill and down dale, glad to be away from the city.
他们骑车走了很多地方,因离开城市而感到高兴。
Did you have any trouble with the Customs?
你通过海关有麻烦吗?
It is dangerous for a girl to go out alone at night.
一个女孩夜里单独外出是危险的。
The reform has hardly made a scratch upon the cuticle of affairs.
改革几乎还没有触到事物的表皮。
Her heart was slightly damaged as a result of her long illness.
久病使她的心脏受到一些损伤。
Their failures in this area have damaged their self-confidence and creditability.
他们在这一领域的失败使他们的自信心和可信度受损。
She was crying and dabbing at her eyes with a handkerchief.
她一边哭一边用手绢轻按眼睛。
I dare you to jump over the stream.
我谅你不敢跳过这条小河。
This sort of punishment is applied only to nonviolent criminals who are not likely to be dangerous to the public.
这种惩罚手段只适用于那些对公众不太可能形成危险的非施暴罪犯。
We'll cut the lawn close.
我们要把草坪贴地修齐。
The rain hardly dampened the ground.
这场雨连地面也没有打湿。
I daren't ask her for a rise.
我不敢向她要求加薪。
The river is dangerous to bathe in.
在那条河里游泳是危险的。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币